《Universe》中文翻译及罗马音译
ユニバース - あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理
Universe - 天月
月も地球も太阳も夺い取って (将月亮、地球和太阳都夺走)
つきもちきゅうもたいようもうばいとって
gatsu mo chikyuu mo taiyou mo ubai totsu te
手のひらで回して歌おう (使它们于掌心中旋转并高歌)
てのひらでまわしてうたおう
teno hirade mawashi te utao u
进めば进むほど足りないものばっか (越是前进越是些欠缺的事物)
すすめばすすむほどたりないものばっか
susume ba susumu hodo tari naimonobakka
切り贴りしてごまかす毎日だ (一天都像剪贴地蒙骗过去)
きりはりしてごまかすまいにちだ
kirihari shitegomakasu mainichi da
でもね君はそんな最低な日々を (但是你那些最差劲的日子)
でもねきみはそんなさいていな日々ひびを
demone kun hasonna saitei na hibi wo
どこか楽しんでいるんだろう? (为什么能让乐在其中?)
どこかたのしんでいるんだろう?
dokoka tanoshi ndeirundarou ?
雨に打たれすぎて笑ってる君を见て仆も笑っちゃった! (看着任由暴雨打在身上还挂着笑容的我也不禁笑了!)
あめにうたれすぎてわらってるきみをみてぼくもわらっちゃった!
ame ni uta resugite waratsu teru kun wo mite boku mo waratsu chatta!
叶わない梦ばっか并べては (将无法实现的梦想逐一罗列)
かなわないゆめばっかならべては
kanawa nai yume bakka nabete ha
夜が明けるまで笑いあって (在拂晓之前相视而笑)
よるがあけるまでわらいあって
yoru ga ake rumade warai atte
大人になっていくんだよ (正逐渐长大成人)
おとなになっていくんだよ
otona ninatteikundayo
仆たちはきっと 矛盾だらけの生命体 (我们肯定是 充满矛盾的生命体)
ぼくたちはきっと むじゅんだらけのせいめいたい
boku tachihakitto mujun darakeno seimeitai
月も地球も太阳も夺い取って (将月亮、地球和太阳都夺走)
つきもちきゅうもたいようもうばいとって
gatsu mo chikyuu mo taiyou mo ubai totsu te
手のひらで回して歌おう (使它们于掌心中旋转并高歌)
てのひらでまわしてうたおう
teno hirade mawashi te utao u
主人公は君さ 君だけのストーリー (主角就是你呀 只属于你的故事)
しゅじんこうはきみさ きみだけのストーリーすとーりー
shujinkou ha kun sa kun dakeno suto-ri-
クリアできるのも 君だけ (能成功破解的也只有你而已)
クリアくりあできるのも きみだけ
kuria dekirunomo kun dake
比べられて过ごして 悔しくなったって (过着和他人比较的生活 就算变得沮丧)
くらべられてすごして くやしくなったって
kurabe rarete sugo shite kuyashi kunattatte
瞳闭じてごまかせばいいやって (干脆闭上眼弄过去算了)
ひとみとじてごまかせばいいやって
hitomi toji tegomakasebaiiyatte
でもね君は そんな弱気だった仆を (但是你对那样软弱的我)
でもねきみは そんなよわきだったぼくを
demone kun ha sonna yowaki datta boku wo
いつも励ましてくれたんだ (一直给予著鼓励)
いつもはげましてくれたんだ
itsumo hagemashi tekuretanda
“他人(ひと)は他人(ひと)で君は君だから 违うとこがあるのが当然なんだ” (“因为别人是别人而你是你 有不同的地方也是理所当然的”)
「たにん(ひと)はたにん(ひと)できみはきみだから ちがうとこがあるのがとうぜんなんだ」
「 tanin ( hito) ha tanin ( hito) de kun ha kun dakara chigau tokogaarunoga touzen nanda 」
“だからこの先にある未来は 当然君だけのものさ” (“所以在这前方的未来 当然也是只属于你的”)
「だからこのさきにあるみらいは とうぜんきみだけのものさ」
「 dakarakono sakini aru mirai ha touzen kun dakenomonosa 」
星の数ほどある可能性を (将多如星辰的可能性)
ほしのかずほどあるかのうせいを
hoshi no kazu hodoaru kanousei wo
夜が明けるまで语り合って (在拂晓之前一同畅谈)
よるがあけるまでかたりあって
yoru ga ake rumade katari atsu te
何かを掴んでいくんだよ (将要抓住些什么)
なにかをつかんでいくんだよ
nanika wo tsukan deikundayo
仆たちはきっと 希望だらけの生命体 (我们肯定是 充满着希望的生命体)
ぼくたちはきっと きぼうだらけのせいめいたい
boku tachihakitto kibou darakeno seimeitai
月も地球も太阳も夺い取って (将月亮、地球和太阳都夺走)
つきもちきゅうもたいようもうばいとって
gatsu mo chikyuu mo taiyou mo ubai totsu te
手のひらで回して歌おう (使它们于掌心中旋转并高歌)
てのひらでまわしてうたおう
teno hirade mawashi te utao u
主人公は君さ 君だけのストーリー (主角就是你呀 只属于你的故事)
しゅじんこうはきみさ きみだけのストーリーすとーりー
shujinkou ha kun sa kun dakeno suto-ri-
クリアできるのも 君だけ (能成功破解的也只有你而已)
クリアくりあできるのも きみだけ
kuria dekirunomo kun dake
叶わない梦ばっかならべては (将无法实现的梦想逐一罗列)
かなわないゆめばっかならべては
kanawa nai yume bakkanarabeteha
夜が明けるまで笑いあって (在拂晓之前相视而笑)
よるがあけるまでわらいあって
yoru ga ake rumade warai atte
大人になっていくんだよ (正逐渐长大成人)
おとなになっていくんだよ
otona ninatteikundayo
仆たちはきっと。 矛盾だらけの生命体 (我们肯定是。 充满矛盾的生命体)
ぼくたちはきっと。 むじゅんだらけのせいめいたい
boku tachihakitto。 mujun darakeno seimeitai
月も地球も太阳も夺い取って (将月亮、地球和太阳都夺走)
つきもちきゅうもたいようもうばいとって
gatsu mo chikyuu mo taiyou mo ubai totsu te
手のひらで回して歌おう (使它们于掌心中旋转并高歌)
てのひらでまわしてうたおう
teno hirade mawashi te utao u
主人公は君さ 君だけのストーリー (主角就是你呀 只属于你的故事)
しゅじんこうはきみさ きみだけのストーリーすとーりー
shujinkou ha kun sa kun dakeno suto-ri-
クリアできるのも 君だけ (能成功破解的也只有你而已)
クリアくりあできるのも きみだけ
kuria dekirunomo kun dake