《太阳と花》中文翻译及罗马音译
太阳と花 - たかはしゆう - 歌词翻译及罗马音译整理
- 高桥优
笑っていたらいいな 幸せに包まれ (能开心微笑就好了 就这样被幸福包围着)
わらっていたらいいな しあわせにつつまれ
waratsu teitaraiina shiawase ni tsutsuma re
赖るあてもないまま 戦っているのかな (你从没想过要依靠谁 只有自己战斗着)
たよるあてもないまま たたかっているのかな
tayoru atemonaimama tatakatsu teirunokana
太阳は自らを焼いて光る 阳を浴びた草木は花咲かせる (太阳燃烧自己散发光芒 沐浴著阳光的草木 盛开出了花朵)
たいようはみずからをやいてひかる ひをあびたくさきははなさかせる
taiyou ha mizukara wo yai te hikaru you wo abi ta soumoku ha hanasaki kaseru
その眩しさは谁も见つめられぬほど (那份耀眼让人无法直视)
そのまぶしさはだれもみつめられぬほど
sono mabushi saha daremo mitsu merarenuhodo
孤独な辉き 淋しい辉き (孤独的闪耀着 寂寞的闪耀着)
こどくなかがやき さびしいかがやき
kodoku na kagayaki sabishi i kagayaki
语られることもなくただ爱し続けてる (无法言喻 只能一直爱着)
かたられることもなくただあいしつづけてる
katara rerukotomonakutada itoshi tsuzuke teru
命の瞬き 谁もが一人 (在这生命的瞬间 谁不是一个人呢)
いのちのまばたき だれもがひとり
inochi no matataki daremo ga hitori
それぞれの空见上げて 今も繋がっていると信じながら (抬头仰望各自的天空 我深信我们会一直紧系着)
それぞれのそらみあげて いまもつながっているとしんじながら
sorezoreno sora miage te ima mo tsunaga tteiruto shinji nagara
心が伤付いても 谁にも分からない (就算心被刺伤 谁都无从知晓)
こころがきずついても だれにもわからない
kokoro ga kizu tsui temo dare nimo waka ranai
无理して笑う颜は 泣き颜より悲しい (强颜欢笑的表情比起哭丧的脸还要哀伤)
むりしてわらうかおは なきがおよりかなしい
muri shite warau kao ha nakigao yori kanashi i
太阳の阳と地球の影を缠って 月はその姿を夜に映す (太阳的光和地球的影相互交缠 在夜里被月亮照映而出)
たいようのひとちきゅうのかげをまとって つきはそのすがたをよるにうつす
taiyou no you to chikyuu no kage wo matotsu te gatsu hasono sugata wo yoru ni utsusu
谁も一人きりでは生きてゆけない (没有人可以独自生存)
だれもひとりきりではいきてゆけない
daremo hitori kirideha iki teyukenai
儚い灯 揺れる灯 (虚幻的灯火 摇曳的灯火)
はかないともしび ゆれるともしび
hakanai tomoshibi yure ru tomoshibi
爱されず育つ命など无い筈なのに (明明所有的生命都应该被爱所养育)
あいされずそだついのちなどないはずなのに
aisa rezu sodatsu inochi nado nai hazu nanoni
涙も见せずに 决して见せずに (不让你看见泪水 绝不让你看见)
なみだもみせずに けっしてみせずに
namida mo mise zuni kesshite mise zuni
星空に愿い込める もう一度巡り会わせてくれと (向星空许愿 祈祷我们能再度相遇)
ほしぞらにねがいこめる もういちどめぐりあわせてくれと
hoshizora ni negai kome ru mou ichido meguri awa setekureto
太阳は自らを焼いて光る 日を浴びた草木は花咲かせる (太阳燃烧自己散发光芒 沐浴著阳光的草木 盛开出了花朵)
たいようはみずからをやいてひかる ひをあびたくさきははなさかせる
taiyou ha mizukara wo yai te hikaru nichi wo abi ta soumoku ha hanasaki kaseru
君の微笑みに救われた仆が居る (还有被你笑容所拯救的我在)
きみのほほえみにすくわれたぼくがいる
kun no hohoemi ni sukuwa reta boku ga iru
尊い辉き 爱しい辉き (崇高的闪耀着 敬爱的闪耀着)
とうといかがやき いとしいかがやき
toutoi kagayaki itoshii kagayaki
庇われることもなくただ花は咲き夸る (即使不被庇护花朵仍自傲的开着)
かばわれることもなくただばなはさきほこる
kabawa rerukotomonakutada hana ha saki hokoru
命の瞬き 谁もが一人 (在这生命的瞬间 谁不是一个人呢)
いのちのまばたき だれもがひとり
inochi no matataki daremo ga hitori
それぞれの空见上げて 今も繋がっていると信じながら (抬头仰望各自的天空 我深信我们会一直紧系着)
それぞれのそらみあげて いまもつながっているとしんじながら
sorezoreno sora miage te ima mo tsunaga tteiruto shinji nagara