日语歌《猎户座》中文翻译及罗马音译
orion - よねづけんし - 歌词翻译及罗马音译整理
猎户座 - 米津玄师
あなたの指がその胸がその瞳が (你的手指 那胸口 那眼眸)
あなたのゆびがそのむねがそのひとみが
anatano yubi gasono mune gasono hitomi ga
眩しくて少し眩晕がする夜もある (在某些夜里太过耀眼令我有些晕眩)
まぶしくてすこしめまいがするよるもある
mabushi kute sukoshi gen'un gasuru yoru moaru
それは不意に落ちてきて あまりにも暖かくて (那是不期而落 过于温暖)
それはふいにおちてきて あまりにもあたたかくて
soreha fui ni ochi tekite amarinimo atataka kute
饮み込んだ七色の星 (将我吞噬的七色星星)
のみこんだなないろのほし
nomi kon da nanairo no hoshi
弾ける火花みたいに ぎゅっと仆を困らせた (仿佛四射火花 牢牢将我围困)
はじけるひばなみたいに ぎゅっとぼくをこまらせた
hike ru hibana mitaini gyutto boku wo komara seta
それでまだ歩いてゆけること 教わったんだ (接着又教会我 要继续前进)
それでまだあるいてゆけること おそわったんだ
soredemada arui teyukerukoto oshiwa ttanda
神様 どうか どうか 声を闻かせて (神啊 请让我 听见声音)
かみさま どうか どうか こえをきかせて
kamisama douka douka koe wo kika sete
ほんのちょっとでいいから (只要一下下就好)
ほんのちょっとでいいから
honnochottodeiikara
もう二度と 离れないように (别再让我们分隔两地)
もうにどと はなれないように
mou nido to hanare naiyouni
あなたと二人 あの星座のように (多希望能与你两人 如那星座般)
あなたとふたり あのせいざのように
anatato futari ano seiza noyouni
结んで欲しくて (连结一起)
むすんでほしくて
musun de hosshi kute
梦の中でさえどうも上手じゃない心具合 (即使是在梦中也无法掌握的心理状态)
ゆめのなかでさえどうもじょうずじゃないこころぐあい
yume no naka desaedoumo jouzu janai kokoro guai
気にしないでって叹いたこと 泣いていたこと (“别在意”如此叹息过 如此哭泣过)
きにしないでってなげいたこと ないていたこと
kini shinaidette nagei takoto nai teitakoto
解れた袖の糸を引っぱって ふっと星座を作ってみたんだ (拉开袖口松脱的线 我突然想尝试将之连成星座)
ほつれたそでのいとをひっぱって ふっとせいざをつくってみたんだ
wakare ta sode no ito wo hitsu patte futto seiza wo tsukutsu temitanda
お互いの指を星として (以彼此的手指当作星星)
おたがいのゆびをほしとして
o tagai no yubi wo hoshi toshite
それは酷くでたらめで 仆ら笑いあえたんだ (这行为实在太过荒唐 我们不禁相视而笑)
それはひどくでたらめで ぼくらわらいあえたんだ
soreha koku kudetaramede bokura warai aetanda
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ (但只要有你为我存在 便已足够)
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ
sokonianatagaitekuretanara soredeiinda
今なら どんな どんな 困难でさえも (如今无论是 怎样的 困难)
いまなら どんな どんな こんなんでさえも
ima nara donna donna konnan desaemo
爱して见せられるのに (我都可以试着去爱)
あいしてみせられるのに
itoshi te mise rarerunoni
あんまりに 柔くも澄んだ (但在过于 温柔清澈的)
あんまりに やわくもすんだ
anmarini yawarakaku mo sun da
夜明けの间 ただ眼を见ていた (黎明之间 那双浅色眼眸)
よあけのあいだ ただめをみていた
yoake no kan tada me wo mite ita
淡い色の瞳だ (仅仅凝视着我的双眼)
あわいいろのひとみだ
awai shoku no hitomi da
真白でいる 陶器みたいな (宛如洁白的 陶器般)
まっしろでいる とうきみたいな
masshiro deiru touki mitaina
声をしていた 冬の匂いだ (发出声响的 是冬天的气味)
こえをしていた ふゆのにおいだ
koe woshiteita fuyu no nioi da
心の中 静かに荒む (心底深处 静静豢养著)
こころのなか しずかにすさむ
kokoro no naka shizuka ni susamu
岚を饲う 暗の途中で (暗潮汹涌的风暴 暗夜途中)
あらしをかう やみのとちゅうで
arashi wo kau yami no tochuu de
落ちてきたんだ 仆の头上に (坠落而下 我头上的)
おちてきたんだ ぼくのずじょうに
ochi tekitanda boku no zujou ni
煌めく星 泣きそうなくらいに (闪耀星星 眼泪就要夺眶的我)
きらめくほし なきそうなくらいに
kou meku hoshi naki sounakuraini
触れていたんだ (触碰了它)
ふれていたんだ
furete itanda
神様 どうか どうか 声を闻かせて (神啊 请让我 听见声音)
かみさま どうか どうか こえをきかせて
kamisama douka douka koe wo kika sete
ほんのちょっとでいいから (只要一下下就好)
ほんのちょっとでいいから
honnochottodeiikara
もう二度と离れないように (别再让我们分隔两地)
もうにどとはなれないように
mou nido to hanare naiyouni
あなたと二人 この星座のように (多希望能与你两人 如这星座般)
あなたとふたり このせいざのように
anatato futari kono seiza noyouni
结んで欲しくて (连结一起)
むすんでほしくて
musun de hosshi kute
结んで欲しくて (连结一起)
むすんでほしくて
musun de hosshi kute