仆の声 - Rhythmic Toy World - 歌词翻译及罗马音译整理

  • Rhythmic Toy World

“待ってたんだよ”聴こえた声 向かう方角へ 走り続ける (“我会一直等著的” 朝着听见这句话的那个方向 继续奔驰下去)

「まってたんだよ」きこえたこえ むかうほうがくへ はしりつづける

「 matsu tetandayo 」 kiko eta koe muka u hougaku he hashiri tsuzuke ru

仆にしか出来ない事 一つだけでもあったら 强くなれるのかな? (若克服了一个原本无可奈何的事的话 是否就表示自己变强了呢 ?)

ぼくにしかできないこと ひとつだけでもあったら つよくなれるのかな?

boku nishika dekina i koto hitotsu dakedemoattara tsuyoku narerunokana ?

踏み出せない理由を 并べる自分が嫌いだ (一直厌恶著一昧摆出不敢踏前的借口的自己)

ふみだせないりゆうを ならべるじぶんがきらいだ

fumi dase nai riyuu wo narabe ru jibun ga kirai da

一生分かけた梦はまだ遥か先で それでも前は向けてる (曾立下的人生梦想仍遥遥无期 就算这样 还是要继续朝向前方)

いっしょうぶんかけたゆめはまだはるかさきで それでもまえはむけてる

isshou waka keta yume hamada haruka saki de soredemo mae ha muke teru

顽张れ生きる人 君は弱さ隠さない人 本当は强い人 (加油吧 活着的人们 不去刻意掩饰弱小的你 其实是个坚强的人)

がんばれいきるひと きみはよわさかくさないひと ほんとうはつよいひと

ganbare iki ru nin kun ha yowasa kakusa nai nin hontou ha shii nin

顽张れ生きる人 君は谁かを思える人 本当は强い人 (振作吧 活着的人们 不管被他人怎么想的你 其实是很坚强的人)

がんばれいきるひと きみはだれかをおもえるひと ほんとうはつよいひと

ganbare iki ru nin kun ha dareka wo omoe ru nin hontou ha shii nin

何度でも何度でも 负けた自分が强さに変わってく (无论倒下无数次无数回 试着把曾经惨败的自己变得更强大吧)

なんどでもなんどでも まけたじぶんがつよさにかわってく

nando demo nando demo make ta jibun ga tsuyosa ni kawa tteku

“待ってたんだよ”聴こえた声 向かう方角へ 走り続ける (“我会一直等著的” 朝着听见这句话的那个方向 继续奔驰下去)

「まってたんだよ」きこえたこえ むかうほうがくへ はしりつづける

「 matsu tetandayo 」 kiko eta koe muka u hougaku he hashiri tsuzuke ru

谁かに认めて欲しくて (渴求着被其他人所认同)

だれかにみとめてほしくて

dareka ni mitome te hosshi kute

でも分かったような颜もされたくなくて (可也不想被其他人轻易地发现)

でもわかったようなかおもされたくなくて

demo waka ttayouna kao mosaretakunakute

不器用すぎるのは分かってる (明白著这样的自己实在很窝囊)

ぶきようすぎるのはわかってる

bukiyou sugirunoha waka tteru

でも“自分”は“谁か”に譲れない (但是这样的”自己”绝不想屈服于”任何人”)

でも“じぶん”は“だれか”にゆずれない

demo “jibun ”ha “dareka ”ni yuzure nai

遥か先が未来ならそんなのいらない (才不要这种”也许就在遥远的未来”)

はるかさきがみらいならそんなのいらない

haruka sakiga mirai narasonnanoiranai

ただこの时を燃やすだけ (只想在现在这个时刻就用尽全力)

ただこのときをもやすだけ

tadakono toki wo moya sudake

顽张れ生きる人 君を笑い飞ばす奴らを笑い飞ばしていこう (加油吧 活着的人们 对于嘲笑你的那群家伙一笑置之就行了)

がんばれいきるひと きみをわらいとばすやつらをわらいとばしていこう

ganbare iki ru nin kun wo warai toba su yatsu rawo warai toba shiteikou

顽张れ生きる人 “今日”は“明日”を変える希望 (振作吧 活着的人们 去期许明天会变得和今天不同)

がんばれいきるひと “きょう”は“あした”をかえるきぼう

ganbare iki ru nin “kyou ”ha “ashita ”wo kae ru kibou

フルスピードで行こう (全速前进吧)

フルスピードふるすぴーどでいこう

furusupi-do de iko u

もし君が君自身に负けそうになって助けを呼ぶなら (若是你变得快要输给自己了而求救的话)

もしきみがきみじしんにまけそうになってたすけをよぶなら

moshi kun ga kun jishin ni make souninatte tasuke wo yobu nara

どこまでも届けるよ 行け仆の声 君よ顽张れ (无论天涯海角都会传达到的 上吧 我的声音 声援着你)

どこまでもとどけるよ いけぼくのこえ きみよがんばれ

dokomademo todoke ruyo ike boku no koe kun yo ganbare

やりたくないならやらなくていいよ (不想做的话别去做也没关系的)

やりたくないならやらなくていいよ

yaritakunainarayaranakuteiiyo

逃げ出したいなら逃げ出していいよ (想要逃避的话就逃走也可以唷)

にげだしたいならにげだしていいよ

nigedashi tainara nigedashi teiiyo

でも君はそれを选ばない 本当に强い人 (但是你绝不会这样做的 因为你是真正坚强的人)

でもきみはそれをえらばない ほんとうにつよいひと

demo kun hasorewo eraba nai hontou ni shii nin

どこまで行けるかな? こんな仆にもできるかな? (究竟能够奔驰到哪里呢? 像这样的我又能做得到吗?)

どこまでいけるかな? こんなぼくにもできるかな?

dokomade ike rukana ? konna boku nimodekirukana ?

明日を迎え撃つ そんな会心の一撃を (以全力一击将接踵而来的无数个明天给一一击倒)

あしたをむかえうつ そんなかいしんのいちげきを

ashita wo mukae utsu sonna kaishin no ichigeki wo

顽张れ生きる人 君は弱さ隠さない人 本当は强い人 (加油吧 活着的人们 不去刻意掩饰弱小的你 其实是个坚强的人)

がんばれいきるひと きみはよわさかくさないひと ほんとうはつよいひと

ganbare iki ru nin kun ha yowasa kakusa nai nin hontou ha shii nin

顽张れ生きる人 君は谁かを思える人 本当は强い人 (振作吧 活着的人们 不管被他人怎么想的你 其实是很坚强的人)

がんばれいきるひと きみはだれかをおもえるひと ほんとうはつよいひと

ganbare iki ru nin kun ha dareka wo omoe ru nin hontou ha shii nin

雨の日も风の日も 负けないような眼差しを持ってる (无论是风吹或是雨打的日子 都保持着不服输的眼神)

あめのひもかぜのひも まけないようなまなざしをもってる

ame no nichi mo kaze no nichi mo make naiyouna manazashi wo motsu teru

“待ってたんだよ”聴こえた声 向かう方角へ 走り続ける (“我会一直等著的”朝着听见这句话的那个方向 继续奔驰下去)

「まってたんだよ」きこえたこえ むかうほうがくへ はしりつづける

「 matsu tetandayo 」 kiko eta koe muka u hougaku he hashiri tsuzuke ru

仆の声 - Rhythmic Toy World - 歌词翻译及罗马音译整理

  • Rhythmic Toy World

“待ってたんだよ”聴こえた声 向かう方角へ 走り続ける (“我会一直等著的” 朝着听见这句话的那个方向 继续奔驰下去)

「まってたんだよ」きこえたこえ むかうほうがくへ はしりつづける

「 matsu tetandayo 」 kiko eta koe muka u hougaku he hashiri tsuzuke ru

仆にしか出来ない事 一つだけでもあったら 强くなれるのかな? (若克服了一个原本无可奈何的事的话 是否就表示自己变强了呢 ?)

ぼくにしかできないこと ひとつだけでもあったら つよくなれるのかな?

boku nishika dekina i koto hitotsu dakedemoattara tsuyoku narerunokana ?

踏み出せない理由を 并べる自分が嫌いだ (一直厌恶著一昧摆出不敢踏前的借口的自己)

ふみだせないりゆうを ならべるじぶんがきらいだ

fumi dase nai riyuu wo narabe ru jibun ga kirai da

一生分かけた梦はまだ遥か先で それでも前は向けてる (曾立下的人生梦想仍遥遥无期 就算这样 还是要继续朝向前方)

いっしょうぶんかけたゆめはまだはるかさきで それでもまえはむけてる

isshou waka keta yume hamada haruka saki de soredemo mae ha muke teru

顽张れ生きる人 君は弱さ隠さない人 本当は强い人 (加油吧 活着的人们 不去刻意掩饰弱小的你 其实是个坚强的人)

がんばれいきるひと きみはよわさかくさないひと ほんとうはつよいひと

ganbare iki ru nin kun ha yowasa kakusa nai nin hontou ha shii nin

顽张れ生きる人 君は谁かを思える人 本当は强い人 (振作吧 活着的人们 不管被他人怎么想的你 其实是很坚强的人)

がんばれいきるひと きみはだれかをおもえるひと ほんとうはつよいひと

ganbare iki ru nin kun ha dareka wo omoe ru nin hontou ha shii nin

何度でも何度でも 负けた自分が强さに変わってく (无论倒下无数次无数回 试着把曾经惨败的自己变得更强大吧)

なんどでもなんどでも まけたじぶんがつよさにかわってく

nando demo nando demo make ta jibun ga tsuyosa ni kawa tteku

“待ってたんだよ”聴こえた声 向かう方角へ 走り続ける (“我会一直等著的” 朝着听见这句话的那个方向 继续奔驰下去)

「まってたんだよ」きこえたこえ むかうほうがくへ はしりつづける

「 matsu tetandayo 」 kiko eta koe muka u hougaku he hashiri tsuzuke ru

谁かに认めて欲しくて (渴求着被其他人所认同)

だれかにみとめてほしくて

dareka ni mitome te hosshi kute

でも分かったような颜もされたくなくて (可也不想被其他人轻易地发现)

でもわかったようなかおもされたくなくて

demo waka ttayouna kao mosaretakunakute

不器用すぎるのは分かってる (明白著这样的自己实在很窝囊)

ぶきようすぎるのはわかってる

bukiyou sugirunoha waka tteru

でも“自分”は“谁か”に譲れない (但是这样的”自己”绝不想屈服于”任何人”)

でも“じぶん”は“だれか”にゆずれない

demo “jibun ”ha “dareka ”ni yuzure nai

遥か先が未来ならそんなのいらない (才不要这种”也许就在遥远的未来”)

はるかさきがみらいならそんなのいらない

haruka sakiga mirai narasonnanoiranai

ただこの时を燃やすだけ (只想在现在这个时刻就用尽全力)

ただこのときをもやすだけ

tadakono toki wo moya sudake

顽张れ生きる人 君を笑い飞ばす奴らを笑い飞ばしていこう (加油吧 活着的人们 对于嘲笑你的那群家伙一笑置之就行了)

がんばれいきるひと きみをわらいとばすやつらをわらいとばしていこう

ganbare iki ru nin kun wo warai toba su yatsu rawo warai toba shiteikou

顽张れ生きる人 “今日”は“明日”を変える希望 (振作吧 活着的人们 去期许明天会变得和今天不同)

がんばれいきるひと “きょう”は“あした”をかえるきぼう

ganbare iki ru nin “kyou ”ha “ashita ”wo kae ru kibou

フルスピードで行こう (全速前进吧)

フルスピードふるすぴーどでいこう

furusupi-do de iko u

もし君が君自身に负けそうになって助けを呼ぶなら (若是你变得快要输给自己了而求救的话)

もしきみがきみじしんにまけそうになってたすけをよぶなら

moshi kun ga kun jishin ni make souninatte tasuke wo yobu nara

どこまでも届けるよ 行け仆の声 君よ顽张れ (无论天涯海角都会传达到的 上吧 我的声音 声援着你)

どこまでもとどけるよ いけぼくのこえ きみよがんばれ

dokomademo todoke ruyo ike boku no koe kun yo ganbare

やりたくないならやらなくていいよ (不想做的话别去做也没关系的)

やりたくないならやらなくていいよ

yaritakunainarayaranakuteiiyo

逃げ出したいなら逃げ出していいよ (想要逃避的话就逃走也可以唷)

にげだしたいならにげだしていいよ

nigedashi tainara nigedashi teiiyo

でも君はそれを选ばない 本当に强い人 (但是你绝不会这样做的 因为你是真正坚强的人)

でもきみはそれをえらばない ほんとうにつよいひと

demo kun hasorewo eraba nai hontou ni shii nin

どこまで行けるかな? こんな仆にもできるかな? (究竟能够奔驰到哪里呢? 像这样的我又能做得到吗?)

どこまでいけるかな? こんなぼくにもできるかな?

dokomade ike rukana ? konna boku nimodekirukana ?

明日を迎え撃つ そんな会心の一撃を (以全力一击将接踵而来的无数个明天给一一击倒)

あしたをむかえうつ そんなかいしんのいちげきを

ashita wo mukae utsu sonna kaishin no ichigeki wo

顽张れ生きる人 君は弱さ隠さない人 本当は强い人 (加油吧 活着的人们 不去刻意掩饰弱小的你 其实是个坚强的人)

がんばれいきるひと きみはよわさかくさないひと ほんとうはつよいひと

ganbare iki ru nin kun ha yowasa kakusa nai nin hontou ha shii nin

顽张れ生きる人 君は谁かを思える人 本当は强い人 (振作吧 活着的人们 不管被他人怎么想的你 其实是很坚强的人)

がんばれいきるひと きみはだれかをおもえるひと ほんとうはつよいひと

ganbare iki ru nin kun ha dareka wo omoe ru nin hontou ha shii nin

雨の日も风の日も 负けないような眼差しを持ってる (无论是风吹或是雨打的日子 都保持着不服输的眼神)

あめのひもかぜのひも まけないようなまなざしをもってる

ame no nichi mo kaze no nichi mo make naiyouna manazashi wo motsu teru

“待ってたんだよ”聴こえた声 向かう方角へ 走り続ける (“我会一直等著的”朝着听见这句话的那个方向 继续奔驰下去)

「まってたんだよ」きこえたこえ むかうほうがくへ はしりつづける

「 matsu tetandayo 」 kiko eta koe muka u hougaku he hashiri tsuzuke ru

 桂ICP备15001694号-2