仆が名前を呼ぶ日 - GUMI - 歌词翻译及罗马音译整理

我叫了你名字那天 - GUMI

いつも君を见てる仆は知ってる (总是看着你的我是知道的)

いつもきみをみてるぼくはしってる

itsumo kun wo mite ru bokuha shitte ru

谁もが振り返る映画のヒロインみたいだね (任谁都会觉得 你好像是回眸一笑电影里的女主角吧)

だれもがふりかえるえいがのヒロインひろいんみたいだね

daremo ga furikaeru eiga no hiroin mitaidane

彼氏でもないのに仆は妒いてる (明明不是你的男朋友 我却吃醋了起来)

かれしでもないのにぼくはやいてる

kareshi demonainoni bokuha yai teru

暧昧な告白今も答え探して (探寻着暧昧告白的回复)

あいまいなこくはくいまもこたえさがして

aimai na kokuhaku ima mo kotae sagashi te

いつもの调子で谁かの为笑ってる (你一如往常般 不知为了谁而笑着)

いつものちょうしでだれかのためわらってる

itsumono choushi de dareka no tame waratsu teru

(まだ) 话して (好きとか) 闻くから (知らない) (我会陪你聊天听你说话 (我还不明白"喜欢"什么的))

(まだ) はなして (すきとか) きくから (しらない)

( mada) hanashi te ( suki toka) kiku kara ( shira nai)

だから仆じゃダメですか? (所以 如果是我的话 不行吗?)

だからぼくじゃダメだめですか?

dakara boku ja dame desuka ?

名前口にするだけでほらまた好きになってく (只不过是叫了你的名字 你看 我又愈来愈喜欢你了)

なまえくちにするだけでほらまたすきになってく

namae kuchi nisurudakedehoramata suki ninatteku

“なんですか?”君と二人きり (“ 什么事?” 只有我和你两个人)

「なんですか?」きみとふたりきり

「 nandesuka ? 」 kun to futari kiri

頬に手を伸ばしこぼした (我向你脸颊伸出手 你就落下了眼泪)

ほおにてをのばしこぼした

hoo ni te wo nobashi koboshita

“ほらまた好きになってく” (“你看 我又愈来愈喜欢你了”)

「ほらまたすきになってく」

「 horamata suki ninatteku 」

灯り彩ってく街で见つけた (在灯光点点 愈来愈绚烂的街道上)

あかりいろどってくまちでみつけた

akari sai tteku machi de mitsu keta

君に似合いそうなマフラー买って浮かれてた (我找到了一条感觉很适合你的围巾 买下它后 我满心欢喜著)

きみににあいそうなマフラーまふらーかってうかれてた

kun ni niai souna mafura- katsu te uka reteta

彼氏でもないのに仆がプレゼント? (我甚至不是你的男朋友 送你礼物合适吗?)

かれしでもないのにぼくがプレゼントぷれぜんと?

kareshi demonainoni boku ga purezento ?

期待はしてません。きっと嫌われちゃってる (我并未抱持期望。 你一定是讨厌我的吧)

きたいはしてません。きっときらわれちゃってる

kitai hashitemasen。 kitto kirawa rechatteru

どこにもいなくてあぁやっぱり不钓り合い (哪里都找不到你 啊啊果然我还是没办法配得上你吧)

どこにもいなくてあぁやっぱりふつりあい

dokonimoinakuteaayappari fu tsuriai

(どこに) さよなら… (居ますか…) その时、 (届いて) (再见了… 此时 却听见了 (你在哪儿呢 把礼物交给我吧))

(どこに) さよなら… (いますか…) そのとき、 (とどいて)

( dokoni) sayonara … ( ima suka …) sono toki、 ( todoi te)

君の声“见つけました” (你的声音 “找到你了”)

きみのこえ「みつけました」

kun no koe 「 mitsu kemashita 」

名前口にするだけでほらまた好きになってく (我只不过是叫了你的名字 你看 我又愈来愈喜欢你了)

なまえくちにするだけでほらまたすきになってく

namae kuchi nisurudakedehoramata suki ninatteku

“どうぞ”同时に渡したマフラー笑ってたけど (“请收下” 在那同时 我把围巾递给你 我笑着)

「どうぞ」どうじにわたしたマフラーまふらーわらってたけど

「 douzo 」 doujini watashi ta mafura- waratsu tetakedo

その手は震えてみえた (却看见了你的手在颤抖)

そのてはふるえてみえた

sono te ha furue temieta

辺りは静寂だ 会话探してる (周围 好安静 你寻找著话题)

あたりはせいじゃくだ かいわさがしてる

atari ha seijaku da kaiwa sagashi teru

“选んでくれたの?”润んだありがとう (“你选择了我吗?”被眼泪打湿的一句谢谢你)

「えらんでくれたの?」うるんだありがとう

「 eran dekuretano ? 」 jun ndaarigatou

君は仆のためだけにいるんだ今この场所に (原来 你是为了我而留在这里的啊 此时 此地)

きみはぼくのためだけにいるんだいまこのばしょに

kun ha boku notamedakeniirunda ima kono basho ni

“そうだ、この后空いてる?”手を取り君が駆け出す (“对了 你等等有空吗?” 牵起我的手 你奔跑了起来)

「そうだ、このあとあいてる?」てをとりきみがかけだす

「 souda、 kono nochi ai teru ? 」 te wo tori kun ga kake dasu

缩まる二人の距离触れたり离れたり (我俩的距离缩短 不断碰触到 又不断分开)

ちぢまるふたりのきょりふれたりはなれたり

chijima ru futari no kyori fureta ri hanare tari

(こんな) 初めて (気持ちは) 息した (知らない) (初次萌生的 (这种心情我不明白))

(こんな) はじめて (きもちは) いきした (しらない)

( konna) hajimete ( kimochi ha) iki shita ( shira nai)

恋心怖くないよ (爱恋之心 一点也不可怕喔)

こいごころこわくないよ

koigokoro kowaku naiyo

名前口にするだけでほらまた好きになってく (我只不过是叫了你的名字 你看 我又愈来愈喜欢你了)

なまえくちにするだけでほらまたすきになってく

namae kuchi nisurudakedehoramata suki ninatteku

“なんですか?”君は意地悪な颜して戏して笑う (“ 什么事? ”你做出坏心眼的表情 故意恶作剧般调皮地笑着)

「なんですか?」きみはいじわるなかおしておどけしてわらう

「 nandesuka ? 」 kun ha ijiwaru na kao shite jarashi te warau

ほらまた好きになってく (你看 我又更喜欢你了)

ほらまたすきになってく

horamata suki ninatteku

二人は手を取る (我们二人牵起手)

ふたりはてをとる

futari ha te wo toru

答えは。 (答案是。)

こたえは。

kotae ha。

仆が名前を呼ぶ日 - GUMI - 歌词翻译及罗马音译整理

我叫了你名字那天 - GUMI

いつも君を见てる仆は知ってる (总是看着你的我是知道的)

いつもきみをみてるぼくはしってる

itsumo kun wo mite ru bokuha shitte ru

谁もが振り返る映画のヒロインみたいだね (任谁都会觉得 你好像是回眸一笑电影里的女主角吧)

だれもがふりかえるえいがのヒロインひろいんみたいだね

daremo ga furikaeru eiga no hiroin mitaidane

彼氏でもないのに仆は妒いてる (明明不是你的男朋友 我却吃醋了起来)

かれしでもないのにぼくはやいてる

kareshi demonainoni bokuha yai teru

暧昧な告白今も答え探して (探寻着暧昧告白的回复)

あいまいなこくはくいまもこたえさがして

aimai na kokuhaku ima mo kotae sagashi te

いつもの调子で谁かの为笑ってる (你一如往常般 不知为了谁而笑着)

いつものちょうしでだれかのためわらってる

itsumono choushi de dareka no tame waratsu teru

(まだ) 话して (好きとか) 闻くから (知らない) (我会陪你聊天听你说话 (我还不明白"喜欢"什么的))

(まだ) はなして (すきとか) きくから (しらない)

( mada) hanashi te ( suki toka) kiku kara ( shira nai)

だから仆じゃダメですか? (所以 如果是我的话 不行吗?)

だからぼくじゃダメだめですか?

dakara boku ja dame desuka ?

名前口にするだけでほらまた好きになってく (只不过是叫了你的名字 你看 我又愈来愈喜欢你了)

なまえくちにするだけでほらまたすきになってく

namae kuchi nisurudakedehoramata suki ninatteku

“なんですか?”君と二人きり (“ 什么事?” 只有我和你两个人)

「なんですか?」きみとふたりきり

「 nandesuka ? 」 kun to futari kiri

頬に手を伸ばしこぼした (我向你脸颊伸出手 你就落下了眼泪)

ほおにてをのばしこぼした

hoo ni te wo nobashi koboshita

“ほらまた好きになってく” (“你看 我又愈来愈喜欢你了”)

「ほらまたすきになってく」

「 horamata suki ninatteku 」

灯り彩ってく街で见つけた (在灯光点点 愈来愈绚烂的街道上)

あかりいろどってくまちでみつけた

akari sai tteku machi de mitsu keta

君に似合いそうなマフラー买って浮かれてた (我找到了一条感觉很适合你的围巾 买下它后 我满心欢喜著)

きみににあいそうなマフラーまふらーかってうかれてた

kun ni niai souna mafura- katsu te uka reteta

彼氏でもないのに仆がプレゼント? (我甚至不是你的男朋友 送你礼物合适吗?)

かれしでもないのにぼくがプレゼントぷれぜんと?

kareshi demonainoni boku ga purezento ?

期待はしてません。きっと嫌われちゃってる (我并未抱持期望。 你一定是讨厌我的吧)

きたいはしてません。きっときらわれちゃってる

kitai hashitemasen。 kitto kirawa rechatteru

どこにもいなくてあぁやっぱり不钓り合い (哪里都找不到你 啊啊果然我还是没办法配得上你吧)

どこにもいなくてあぁやっぱりふつりあい

dokonimoinakuteaayappari fu tsuriai

(どこに) さよなら… (居ますか…) その时、 (届いて) (再见了… 此时 却听见了 (你在哪儿呢 把礼物交给我吧))

(どこに) さよなら… (いますか…) そのとき、 (とどいて)

( dokoni) sayonara … ( ima suka …) sono toki、 ( todoi te)

君の声“见つけました” (你的声音 “找到你了”)

きみのこえ「みつけました」

kun no koe 「 mitsu kemashita 」

名前口にするだけでほらまた好きになってく (我只不过是叫了你的名字 你看 我又愈来愈喜欢你了)

なまえくちにするだけでほらまたすきになってく

namae kuchi nisurudakedehoramata suki ninatteku

“どうぞ”同时に渡したマフラー笑ってたけど (“请收下” 在那同时 我把围巾递给你 我笑着)

「どうぞ」どうじにわたしたマフラーまふらーわらってたけど

「 douzo 」 doujini watashi ta mafura- waratsu tetakedo

その手は震えてみえた (却看见了你的手在颤抖)

そのてはふるえてみえた

sono te ha furue temieta

辺りは静寂だ 会话探してる (周围 好安静 你寻找著话题)

あたりはせいじゃくだ かいわさがしてる

atari ha seijaku da kaiwa sagashi teru

“选んでくれたの?”润んだありがとう (“你选择了我吗?”被眼泪打湿的一句谢谢你)

「えらんでくれたの?」うるんだありがとう

「 eran dekuretano ? 」 jun ndaarigatou

君は仆のためだけにいるんだ今この场所に (原来 你是为了我而留在这里的啊 此时 此地)

きみはぼくのためだけにいるんだいまこのばしょに

kun ha boku notamedakeniirunda ima kono basho ni

“そうだ、この后空いてる?”手を取り君が駆け出す (“对了 你等等有空吗?” 牵起我的手 你奔跑了起来)

「そうだ、このあとあいてる?」てをとりきみがかけだす

「 souda、 kono nochi ai teru ? 」 te wo tori kun ga kake dasu

缩まる二人の距离触れたり离れたり (我俩的距离缩短 不断碰触到 又不断分开)

ちぢまるふたりのきょりふれたりはなれたり

chijima ru futari no kyori fureta ri hanare tari

(こんな) 初めて (気持ちは) 息した (知らない) (初次萌生的 (这种心情我不明白))

(こんな) はじめて (きもちは) いきした (しらない)

( konna) hajimete ( kimochi ha) iki shita ( shira nai)

恋心怖くないよ (爱恋之心 一点也不可怕喔)

こいごころこわくないよ

koigokoro kowaku naiyo

名前口にするだけでほらまた好きになってく (我只不过是叫了你的名字 你看 我又愈来愈喜欢你了)

なまえくちにするだけでほらまたすきになってく

namae kuchi nisurudakedehoramata suki ninatteku

“なんですか?”君は意地悪な颜して戏して笑う (“ 什么事? ”你做出坏心眼的表情 故意恶作剧般调皮地笑着)

「なんですか?」きみはいじわるなかおしておどけしてわらう

「 nandesuka ? 」 kun ha ijiwaru na kao shite jarashi te warau

ほらまた好きになってく (你看 我又更喜欢你了)

ほらまたすきになってく

horamata suki ninatteku

二人は手を取る (我们二人牵起手)

ふたりはてをとる

futari ha te wo toru

答えは。 (答案是。)

こたえは。

kotae ha。

 桂ICP备15001694号-2