《隐羞的青春期》中文歌词翻译及音译整理
テレカクシ思春期 - かがみねレンれん - 歌词翻译及罗马音译整理
隐羞的青春期 - 镜音レン
化妆してる? ガキのくせに (在化妆吗? 明明是个小鬼)
けしょうしてる? ガキがきのくせに
keshou shiteru ? gaki nokuseni
色気づいちゃってちょっと违和感 (却带着魅力稍微有点违和感)
いろけづいちゃってちょっといわかん
iroke zuichattechotto iwakan
彼氏でもできたのか? そんな妄想Sunday (交到男朋友了吗? 那样的妄想Sunday)
かれしでもできたのか? そんなもうそうSunday
kareshi demodekitanoka ? sonna mousou sunday
お気に入りのパーカー それ部屋着にしちゃってくれてますが (喜欢的连帽衫 那个能拿来当成家居服穿吗)
おきにいりのパーカーぱーかー それへやぎにしちゃってくれてますが
o kiniiri no pa-ka- sore heyagi nishichattekuretemasuga
お下がりにも惯れっ子になっちゃってんだ (变成了对我的旧衣服也习惯了的孩子)
おさがりにもなれっこになっちゃってんだ
o saga rinimo nare tsu ko ninatchattenda
“使用、许可だ”って甘やかしてさ (说着“给你用吧”娇纵了你)
「しよう、きょかだ」ってあまやかしてさ
「 shiyou、 kyoka da 」 tte amaya kashitesa
イタズラ笑颜に负けて (输给了那淘气的笑脸)
イタズラいたずらえがおにまけて
itazura egao ni make te
交じりっけ无し思春期 (不会相交的青春期)
まじりっけなしししゅんき
majiri kke nashi shishunki
知らん颜で仆を惑わす (用不知道的脸困惑着我)
しらんかおでぼくをまどわす
shira n kao de boku wo madowa su
変わらないね泣き颜 (毫无变化呢 那张哭脸)
かわらないねなきがお
kawa ranaine nakigao
余裕で负けちゃうよ (轻而易举地就输掉了啊)
よゆうでまけちゃうよ
yoyuu de make chauyo
嘘じゃないってマジ颜 (说着没有说谎的认真的脸)
うそじゃないってマジまじかお
uso janaitte maji kao
言叶にするのは耻ずかしいんだ (化作言语的话太难为情了啊)
ことばにするのははずかしいんだ
kotoba nisurunoha hazukashi inda
“ついてくんな”远ざけてた (“别跟过来啊”总是戴着)
「ついてくんな」とおざけてた
「 tsuitekunna 」 tooza keteta
真似してフード深く被って (被我疏远的模仿着我的兜帽)
まねしてフードふーどふかくかぶって
mane shite fu-do fukaku ootsu te
幼かった二つの手 繋いで歩けなくて (幼小的两人的手 从未握在一起行走过)
おさなかったふたつのて つないであるけなくて
osanaka tta futatsu no te tsunai de aruke nakute
お気に入りのおもちゃもだね (喜欢的玩具也是啊)
おきにいりのおもちゃもだね
o kiniiri noomochamodane
壊され三日口も利かずに (坏了之后三天都没有说过话)
こわされみっかぐちもきかずに
kowasa re mikka kuchi mo kika zuni
怒られても意地っ张りなっちゃっていた (被发火了之后就变得十分倔强)
おこられてもいじっぱりなっちゃっていた
ikara retemo iji tsu hari natchatteita
“しょうがないな”って今なら言える? (“真没办法啊”什么的现在的话说得出口吗?)
「しょうがないな」っていまならいえる?
「 shouganaina 」 tte ima nara ie ru ?
素直な言叶に変えて (转变为坦率的话语)
すなおなことばにかえて
sunao na kotoba ni kae te
照れ隠し反抗期 (隐羞的叛逆期)
てれかくしはんこうき
tere kakushi hankou ki
知らん颜で无邪気に笑う (用不知道的脸天真地笑了出来)
しらんかおでむじゃきにわらう
shira n kao de mujaki ni warau
変わらないね明日も (毫无变化呢 明天也是)
かわらないねあしたも
kawa ranaine ashita mo
未来も当てちゃうよ (未来也就近在眼前了哦)
みらいもあてちゃうよ
mirai mo ate chauyo
嘘じゃないってマジ颜 (说着没有说谎的认真的脸)
うそじゃないってマジまじかお
uso janaitte maji kao
ずっとね邻でいつも见てた (一直呢都会在一旁看着你的)
ずっとねとなりでいつもみてた
zuttone tonari deitsumo mite ta
オトナだってフリしたり (装作是大人一样)
オトナおとなだってフリふりしたり
otona datte furi shitari
コドモだってフリしたり (装作是小孩一样)
コドモこどもだってフリふりしたり
kodomo datte furi shitari
変わらないで泣き颜 (毫无变化呢那张哭脸)
かわらないでなきがお
kawa ranaide nakigao
たまには悪くない (但偶尔也觉得并不坏)
たまにはわるくない
tamaniha waruku nai
さあ言叶にするから (来吧转变成话语的话)
さあことばにするから
saa kotoba nisurukara
“大切だよ”これからも (便是“很重要喔”从今往后都)
「たいせつだよ」これからも
「 taisetsu dayo 」 korekaramo
変わらないね明日も (毫无变化呢明天也是)
かわらないねあしたも
kawa ranaine ashita mo
ずっとね邻でいつも见てる (一直呢都会在一旁看着你的)
ずっとねとなりでいつもみてる
zuttone tonari deitsumo mite ru