SAKURA - いきものがかり - 歌词翻译及罗马音译整理

SAKURA - いきものがかり

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)

さくら ひらひら まいおりておちて

sakura hirahira mai ori te ochi te

揺れる 想いのたけを 抱きしめた (拥抱飘摇不定的全部爱意)

ゆれる おもいのたけを だきしめた

yure ru omoi notakewo daki shimeta

君と 春に 愿いし あの梦は (与你在春天许下的那个梦想)

きみと はるに ねがいし あのゆめは

kun to haru ni negai shi ano yume ha

今も见えているよ さくら舞い散る (此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)

いまもみえているよ さくらまいちる

ima mo mie teiruyo sakura mai chiru

电车から 见えたのは いつかのおもかげ (从电车看出去的是 昔日的样貌)

でんしゃから みえたのは いつかのおもかげ

densha kara mie tanoha itsukanoomokage

ふたりで通った 春の大桥 (我俩一起走过的 春天的大桥)

ふたりでかよった はるのおおはし

futaride kayotsu ta haru no oohashi

卒业の ときが来て 君は故郷を出た (毕业时刻来临 你离开家乡)

そつぎょうの ときがきて きみはまちをでた

sotsugyou no tokiga kite kun ha kokyou wo deta

色づく川辺に あの日を探すの (在染上颜色的河边 寻觅著往日)

いろづくかわべに あのひをさがすの

shoku zuku kawabe ni ano nichi wo sagasu no

それぞれの道を选び ふたりは春を终えた (选择各自的道路 我俩结束春天)

それぞれのみちをえらび ふたりははるをおえた

sorezoreno michi wo erabi futariha haru wo oe ta

咲き夸る明日は あたしを焦らせて (花朵盛开般的未来 令我心焦)

さきほこるみらいは あたしをあせらせて

saki hokoru ashita ha atashiwo asera sete

小田急线の窗に 今年もさくらが映る (小田急线电车的车窗 今年也映照着樱花)

おだきゅうせんのまどに ことしもさくらがうつる

odakyuusen no mado ni konnen mosakuraga utsuru

君の声が この胸に 闻こえてくるよ (你的声音在我心中回响)

きみのこえが このむねに きこえてくるよ

kun no koe ga kono mune ni kiko etekuruyo

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)

さくら ひらひら まいおりておちて

sakura hirahira mai ori te ochi te

揺れる 想いのたけを 抱きしめた (拥抱飘摇不定的全部爱意)

ゆれる おもいのたけを だきしめた

yure ru omoi notakewo daki shimeta

君と 春に 愿いし あの梦は (与你在春天许下的那个梦想)

きみと はるに ねがいし あのゆめは

kun to haru ni negai shi ano yume ha

今も见えているよ さくら舞い散る (此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)

いまもみえているよ さくらまいちる

ima mo mie teiruyo sakura mai chiru

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)

さくら ひらひら まいおりておちて

sakura hirahira mai ori te ochi te

揺れる 想いのたけを 抱きしめた (拥抱飘摇不定的全部爱意)

ゆれる おもいのたけを だきしめた

yure ru omoi notakewo daki shimeta

远き 春に 梦见し あの日々は (在远去的春天做梦的那些日子)

とおき はるに ゆめみし あの日々ひびは

tooki haru ni yumemi shi ano hibi ha

空に消えていくよ (已逐渐消在天空中)

そらにきえていくよ

sora ni kie teikuyo

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)

さくら ひらひら まいおりておちて

sakura hirahira mai ori te ochi te

春のその向こうへと歩き出す (向春天的另一端 迈出脚步)

はるのそのむこうへとあるきだす

haru nosono mukou heto aruki dasu

君と 春に 誓いし この梦を (与你在春天许下的这个梦想)

きみと はるに ちかいし このゆめを

kun to haru ni chikai shi kono yume wo

强く 胸に抱いて さくら舞い散る (紧紧拥在心中 樱花飞舞飘落)

つよく むねにだいて さくらまいちる

tsuyoku mune ni dai te sakura mai chiru

SAKURA - いきものがかり - 歌词翻译及罗马音译整理

SAKURA - いきものがかり

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)

さくら ひらひら まいおりておちて

sakura hirahira mai ori te ochi te

揺れる 想いのたけを 抱きしめた (拥抱飘摇不定的全部爱意)

ゆれる おもいのたけを だきしめた

yure ru omoi notakewo daki shimeta

君と 春に 愿いし あの梦は (与你在春天许下的那个梦想)

きみと はるに ねがいし あのゆめは

kun to haru ni negai shi ano yume ha

今も见えているよ さくら舞い散る (此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)

いまもみえているよ さくらまいちる

ima mo mie teiruyo sakura mai chiru

电车から 见えたのは いつかのおもかげ (从电车看出去的是 昔日的样貌)

でんしゃから みえたのは いつかのおもかげ

densha kara mie tanoha itsukanoomokage

ふたりで通った 春の大桥 (我俩一起走过的 春天的大桥)

ふたりでかよった はるのおおはし

futaride kayotsu ta haru no oohashi

卒业の ときが来て 君は故郷を出た (毕业时刻来临 你离开家乡)

そつぎょうの ときがきて きみはまちをでた

sotsugyou no tokiga kite kun ha kokyou wo deta

色づく川辺に あの日を探すの (在染上颜色的河边 寻觅著往日)

いろづくかわべに あのひをさがすの

shoku zuku kawabe ni ano nichi wo sagasu no

それぞれの道を选び ふたりは春を终えた (选择各自的道路 我俩结束春天)

それぞれのみちをえらび ふたりははるをおえた

sorezoreno michi wo erabi futariha haru wo oe ta

咲き夸る明日は あたしを焦らせて (花朵盛开般的未来 令我心焦)

さきほこるみらいは あたしをあせらせて

saki hokoru ashita ha atashiwo asera sete

小田急线の窗に 今年もさくらが映る (小田急线电车的车窗 今年也映照着樱花)

おだきゅうせんのまどに ことしもさくらがうつる

odakyuusen no mado ni konnen mosakuraga utsuru

君の声が この胸に 闻こえてくるよ (你的声音在我心中回响)

きみのこえが このむねに きこえてくるよ

kun no koe ga kono mune ni kiko etekuruyo

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)

さくら ひらひら まいおりておちて

sakura hirahira mai ori te ochi te

揺れる 想いのたけを 抱きしめた (拥抱飘摇不定的全部爱意)

ゆれる おもいのたけを だきしめた

yure ru omoi notakewo daki shimeta

君と 春に 愿いし あの梦は (与你在春天许下的那个梦想)

きみと はるに ねがいし あのゆめは

kun to haru ni negai shi ano yume ha

今も见えているよ さくら舞い散る (此刻仍历历在目 樱花飞舞飘落)

いまもみえているよ さくらまいちる

ima mo mie teiruyo sakura mai chiru

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)

さくら ひらひら まいおりておちて

sakura hirahira mai ori te ochi te

揺れる 想いのたけを 抱きしめた (拥抱飘摇不定的全部爱意)

ゆれる おもいのたけを だきしめた

yure ru omoi notakewo daki shimeta

远き 春に 梦见し あの日々は (在远去的春天做梦的那些日子)

とおき はるに ゆめみし あの日々ひびは

tooki haru ni yumemi shi ano hibi ha

空に消えていくよ (已逐渐消在天空中)

そらにきえていくよ

sora ni kie teikuyo

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (樱花翩翩飞舞飘落)

さくら ひらひら まいおりておちて

sakura hirahira mai ori te ochi te

春のその向こうへと歩き出す (向春天的另一端 迈出脚步)

はるのそのむこうへとあるきだす

haru nosono mukou heto aruki dasu

君と 春に 誓いし この梦を (与你在春天许下的这个梦想)

きみと はるに ちかいし このゆめを

kun to haru ni chikai shi kono yume wo

强く 胸に抱いて さくら舞い散る (紧紧拥在心中 樱花飞舞飘落)

つよく むねにだいて さくらまいちる

tsuyoku mune ni dai te sakura mai chiru

 桂ICP备15001694号-2