《打不倒的空气人》中文歌词翻译及音译整理
エアーマンが倒せない - Team.ねこかん[ねこ] - 歌词翻译及罗马音译整理
打不倒的空气人 - Team.ねこかん[猫]
気がついたら おなじ めんばかりプレイ (当我注意到了的时候 已经在同样的关卡玩了不少遍)
きがついたら おなじ めんばかりプレイぷれい
kiga tsuitara onaji menbakari purei
そしていつも おなじ场所で死ぬ (然后也一如往常的死在相同的地方)
そしていつも おなじばしょでしぬ
soshiteitsumo onaji basho de shinu
あきらめずに 消える あしばに 挑戦するけど (不死心的挑战消失的立足处)
あきらめずに きえる あしばに ちょうせんするけど
akiramezuni kie ru ashibani chousen surukedo
すぐに下に落ちるよ (不过马上就会掉落下去)
すぐにしたにおちるよ
suguni shitani ochiru yo
アイテム2号があれば (如果有道具2号)
アイテムあいてむ2ごうがあれば
aitemu 2 gou gaareba
らくに 向こうのきしまでつくけど (就能很轻松的到达对岸 不过)
らくに むこうのきしまでつくけど
rakuni mukou nokishimadetsukukedo
何回やっても 何回やっても (不管试了多少次 不管试了多少次)
なんかいやっても なんかいやっても
nankai yattemo nankai yattemo
エアーマンが倒せないよ (都打不倒空气人)
エアーえあーマンまんがたおせないよ
ea-man ga taose naiyo
あのたつまき 何回やってもよけれない (那个龙卷风不管试了几次都不能避开)
あのたつまき なんかいやってもよけれない
anotatsumaki nankai yattemoyokerenai
うしろに回って うちつづけても (跑到后面连续射击)
うしろにまわって うちつづけても
ushironi mawatsu te uchitsuzuketemo
いずれは风にとばされる (总是被风给吹飞)
いずれはかぜにとばされる
izureha kaze nitobasareru
タイム连打も ためしてみたけど (暂停连打也试着尝试)
タイムたいむれんだも ためしてみたけど
taimu renda mo tameshitemitakedo
たつまき相手じゃ 意味がない (不过对上龙卷风是没有意义的)
たつまきあいてじゃ いみがない
tatsumaki aite ja imi ganai
だから次は绝対胜つために (因此为了下次绝对能够胜利)
だからつぎはぜったいかつために
dakara tsugi ha zettai katsu tameni
仆はE缶だけは最后まで取っておく (我只能把E罐留到最后)
ぼくはEかんだけはさいごまでとっておく
bokuha e kan dakeha saigo made totsu teoku
気がついたら ライフもう少ししかない (当我注意到了的时候 生命值已经变的很少了)
きがついたら ライフらいふもうすこししかない
kiga tsuitara raifu mou sukoshi shikanai
そしていつも そこでE缶つかう (然后也一如往常的在同样的地方使用E罐)
そしていつも そこでEかんつかう
soshiteitsumo sokode e kan tsukau
あきらめずに エマーマンまでたどり着くけど (不死心的挑战 好不容易走到空气人的地方)
あきらめずに エマーマンえまーまんまでたどりつくけど
akiramezuni ema-man madetadori tsuku kedo
すぐに残机なくなる… (不过残机已经没有了…)
すぐにざんきなくなる…
suguni zanki nakunaru …
リーフシールドがあれば (如果有叶子护盾)
リーフりーふシールドしーるどがあれば
ri-fushi-rudo gaareba
らくに エアーマンは倒せるけど (就能够很轻松的打倒空气人 不过)
らくに エアーえあーマンまんはたおせるけど
rakuni ea-man ha taose rukedo
何回やっても 何回やっても (不管试了几次 不管试了几次)
なんかいやっても なんかいやっても
nankai yattemo nankai yattemo
ウッドマンが倒せないよ (都打不倒树木人)
ウッドうっどマンまんがたおせないよ
uddoman ga taose naiyo
落ちる木の叶は 何回やってもよけれない (飘落的树叶不管试了几次都无法避开)
おちるこのはは なんかいやってもよけれない
ochiru konoha ha nankai yattemoyokerenai
うしろに下がって 距离をとっても (保持距离下来到后面)
うしろにさがって きょりをとっても
ushironi saga tte kyori wotottemo
いずれは距离を诘められる (总能被缩短距离)
いずれはきょりをつめられる
izureha kyori wo tsume rareru
タイム连打も ためしてみたけど (暂停连打也试着尝试)
タイムたいむれんだも ためしてみたけど
taimu renda mo tameshitemitakedo
あいつのジャンプを くぐれない (但还是无法钻过那家伙的跳跃)
あいつのジャンプじゃんぷを くぐれない
aitsuno janpu wo kugurenai
だから次は绝対胜つために (因此为了下次绝对能够胜利)
だからつぎはぜったいかつために
dakara tsugi ha zettai katsu tameni
仆はE缶だけは最后まで取っておく (我只能把E罐留到最后)
ぼくはEかんだけはさいごまでとっておく
bokuha e kan dakeha saigo made totsu teoku
アイテム2号があれば (如果有道具2号)
アイテムあいてむ2ごうがあれば
aitemu 2 gou gaareba
らくに 向こうのきしまでつくけど (就能很轻松的到达对岸 不过)
らくに むこうのきしまでつくけど
rakuni mukou nokishimadetsukukedo
何回やっても 何回やっても (不管试了多少次 不管试了多少次)
なんかいやっても なんかいやっても
nankai yattemo nankai yattemo
エアーマンがたおせないよ (都打不倒空气人)
エアーえあーマンまんがたおせないよ
ea-man gataosenaiyo
あのたつまき 何回やってもよけれない (那个龙卷风不管试了几次都不能避开)
あのたつまき なんかいやってもよけれない
anotatsumaki nankai yattemoyokerenai
うしろに回って うちつづけても (跑到后面连续射击)
うしろにまわって うちつづけても
ushironi mawatsu te uchitsuzuketemo
いずれは风にとばされる (总是被风给吹飞)
いずれはかぜにとばされる
izureha kaze nitobasareru
タイム连打も ためしてみたけど (暂停连打也试着尝试)
タイムたいむれんだも ためしてみたけど
taimu renda mo tameshitemitakedo
たつまき相手じゃ 意味がない (不过对上龙卷风是没有意义的)
たつまきあいてじゃ いみがない
tatsumaki aite ja imi ganai
だから次は绝対胜つために (因此为了下次绝对能够胜利)
だからつぎはぜったいかつために
dakara tsugi ha zettai katsu tameni
仆はE缶だけは最后まで取っておく (我只能把E罐留到最后)
ぼくはEかんだけはさいごまでとっておく
bokuha e kan dakeha saigo made totsu teoku
倒せないよ… (都打不倒…)
たおせないよ…
taose naiyo …