《Pocket(口袋)》中文歌词翻译及音译整理
ポケット - whiteeeen - 歌词翻译及罗马音译整理
Pocket(口袋) - whiteeeen
いつもの帰り道 (在平常的回家之路上)
いつものかえりみち
itsumono kaerimichi
君とたくさん话をしたね (和你说了很多话)
きみとたくさんはなしをしたね
kun totakusan hanashi woshitane
小さな恋も 大きなあの梦も (无论是小小的恋情 还是那个大大的梦想)
ちいさなこいも おおきなあのゆめも
chiisa na koi mo ooki naano yume mo
仆らにとっての宝物で (对于我们而言都是宝物)
ぼくらにとってのたからもので
bokura nitotteno takaramono de
あの曲がり角に向かい (テコテコ) (在那转角的对面)
あのまがりかどにむかい (テコてこテコてこ)
ano magari kaku ni mukai ( tekoteko)
小枝を拾ってテコテコ歩く (さぁ行こ!) (捡起小树枝 一步步走着 (那么出发!))
こえだをひろってテコてこテコてこあるく (さぁいこ!)
shou eda wo hirotsu te tekoteko aruku ( saa iko!)
世界はいつでも仆ら次第 (这个世界 随时都是由我们掌握的)
せかいはいつでもぼくらしだい
sekai haitsudemo bokura shidai
大冒険が待っている (大冒险正在等着我们)
だいぼうけんがまっている
daibouken ga matsu teiru
少しずつ歩いていこう (一点点迈步走下去吧)
すこしずつあるいていこう
sukoshi zutsu arui teikou
弱虫はココに置いてこう (胆小鬼就留在这里吧)
よわむしはココここにおいてこう
yowamushi ha koko ni oi tekou
仆らを待ってるいくつもの (等待着我们的还有很多)
ぼくらをまってるいくつもの
bokura wo matsu teruikutsumono
‘涙’も君とこらえ行こう (我也会与你共同忍住‘泪水’向前行)
『なみだ』もきみとこらえゆこう
『 namida 』 mo kun tokorae iko u
ひとりぼっちなら (うん) (若是独自一人的话 (嗯))
ひとりぼっちなら (うん)
hitoribotchinara ( un)
とっくに引き返していたけど (だよね) (早就返回不干了 (可不是嘛))
とっくにひきかえしていたけど (だよね)
tokkuni hiki kaeshi teitakedo ( dayone)
君がへっちゃらな フリするから (你假装蛮不在乎的样子)
きみがへっちゃらな フリふりするから
kun gahetcharana furi surukara
怖がってなんていられない (却不能再忍受害怕的感觉)
こわがってなんていられない
kowaga ttenanteirarenai
どこまでも歌っていこう (无论到何处都放声歌唱吧)
どこまでもうたっていこう
dokomademo utatsu teikou
弱虫はココに置いてこう (胆小鬼就留在这里吧)
よわむしはココここにおいてこう
yowamushi ha koko ni oi tekou
仆らを待ってるいくつもの (等待着我们的还有很多)
ぼくらをまってるいくつもの
bokura wo matsu teruikutsumono
‘涙’は君と流す日まで (直到那一天 ‘泪水’与你同流)
『なみだ』はきみとながすひまで
『 namida 』 ha kun to nagasu nichi made
道の途中で色んなものを (在旅途之中 虽然寻得)
みちのとちゅうでいろんなものを
michi no tochuu de ironna monowo
见つけて拾ったけれど (形形色色的事物)
みつけてひろったけれど
mitsu kete hirotsu takeredo
とてもとても大事なものは (但最最重要的是)
とてもとてもだいじなものは
totemototemo daiji namonoha
初めからそばにいてくれた (从最初开始便陪在我身边的你)
はじめからそばにいてくれた
hajime karasobaniitekureta
キミの事で笑ってくれる (因为你而欢笑)
キミきみのことでわらってくれる
kimi no koto de waratsu tekureru
きっとそれを‘亲友(とも)’というよ (那一定可称之为‘挚友’吧)
きっとそれを『しんゆう(とも)』というよ
kittosorewo 『 shinyuu ( tomo) 』 toiuyo
キミの事で泣いてくれる (因为你而哭泣)
キミきみのことでないてくれる
kimi no koto de nai tekureru
きっとそれを‘亲友(とも)’というよ (那一定可称之为‘挚友’吧)
きっとそれを『しんゆう(とも)』というよ
kittosorewo 『 shinyuu ( tomo) 』 toiuyo
この手は君とつなぐため (这双手是为了与你紧牵)
このてはきみとつなぐため
kono te ha kun totsunagutame
この足は君と行くため (这双脚是为了与你同行)
このあしはきみとゆくため
kono ashi ha kun to iku tame
これからももっと大冒険 (从此继续开始大冒险)
これからももっとだいぼうけん
korekaramomotto daibouken
笑い合って 语り行こう (相互欢笑 交谈前行)
わらいあって かたりゆこう
warai atsu te katari iko u
いつか君と远くはなれても (即使有一天与你相隔两地)
いつかきみととおくはなれても
itsuka kun to tooku hanaretemo
ポケットの中に君との日々 (口袋之中也有着与你共度的每一天)
ポケットぽけっとのなかにきみとの日々ひび
poketto no nakani kun tono hibi