まっすぐに、トウメイに。 - みなせいのり - 歌词翻译及罗马音译整理

まっすぐに、トウメイに。 - 水瀬いのり

キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON)

キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん

kirinremon kirinremon

キリンレモン キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON KIRIN LEMON)

キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん

kirinremon kirinremon kirinremon

小さな顷から ずっと大好きだったコト (自孩提时代起 最喜欢的一件事情)

ちいさなころから ずっとだいすきだったコトこと

chiisa na goro kara zutto daisuki datta koto

生まれて初めて 恋におちたみたいだった (有生以来第一次 仿佛像是坠入爱河一般)

うまれてはじめて こいにおちたみたいだった

umare te hajimete koi niochitamitaidatta

いつしか気づけば 好きは梦に変わっていた (不知何时开始 回过神来后 这份喜欢变成了梦想)

いつしかきづけば すきはゆめにかわっていた

itsushika kizu keba suki ha yume ni kawa tteita

憧れはぜんぶ目指す目标になってた (憧憬也全部成为了向往的目标)

あこがれはぜんぶめざすもくひょうになってた

akogare hazenbu mezasu mokuhyou ninatteta

大切にしてた まっすぐな気持ち (一直珍视着的这份率真的情感)

たいせつにしてた まっすぐなきもち

taisetsu nishiteta massuguna kimochi

少し甘酸っぱい レモンのようで (酸酸甜甜的 像柠檬一样)

すこしあまずっぱい レモンれもんのようで

sukoshi kan sutsu pai remon noyoude

キラキラの梦は 今も続いている (闪闪发亮的梦想 至今也延续著)

キラキラきらきらのゆめは いまもつづいている

kirakira no yume ha ima mo tsuzui teiru

あの顷の自分が 憧れちゃうくらいに (那时候的自己是如此憧憬著)

あのころのじぶんが あこがれちゃうくらいに

ano gorono jibun ga akogare chaukuraini

透明なままの 想いをぶつけよう (让依旧透明澄澈的情感相互碰撞吧)

とうめいなままの おもいをぶつけよう

toumei namamano omoi wobutsukeyou

いつだって ほら 傍にあるから (看啊 无论何时我都会陪在你身边)

いつだって ほら そばにあるから

itsudatte hora bou niarukara

変わらずに (始终不变)

かわらずに

kawa razuni

目指したゴールは 简単なものじゃなかった (向往的终点 并非简单就能到手之物)

めざしたゴールごーるは かんたんなものじゃなかった

mezashi ta go-ru ha kantan namonojanakatta

时にはくじけて しまいそうなこともあった (有时也会 遇上令人陷入挫折的事情)

ときにはくじけて しまいそうなこともあった

tokini hakujikete shimaisounakotomoatta

でもそんな时は 好きな気持ちに正直に (但当这种时候 就要直面自己这份喜欢的情感)

でもそんなときは すきなきもちにしょうじきに

demosonna toki ha suki na kimochi ni shoujiki ni

がむしゃらでもいい とにかく前を向いてた (有勇无谋也无妨 总而言之就继续向前吧)

がむしゃらでもいい とにかくまえをむいてた

gamusharademoii tonikaku mae wo mui teta

先が见えないとか保证もないけれど (虽然前方依然模糊 也没有保证)

さきがみえないとかほしょうもないけれど

sakiga mie naitoka hoshou monaikeredo

一歩踏み出したら それが始まりだ (但只要踏出了一步 一切就能开始)

いっぽふみだしたら それがはじまりだ

ippo fumi dashi tara sorega hajimari da

まっすぐに进もう 煌めきの向こうへ (一心向前吧 朝着那灿烂的彼方)

まっすぐにすすもう きらめきのむこうへ

massuguni susumo u kou mekino mukou he

あの顷の自分が梦见てた世界で (要在那个时候的自己所梦见的世界里)

あのころのじぶんがゆめみてたせかいで

ano gorono jibun ga yumemi teta sekai de

透き通る空に大きく手を振ったよ (蔚蓝澄澈的天空下大大地挥着手唷)

すきとおるそらにおおきくてをふったよ

suki touru sora ni ookiku te wo futsu tayo

いつか见た色 変わらないまま (往昔曾见过景色 依旧如一)

いつかみたいろ かわらないまま

itsuka mita shoku kawa ranaimama

どこまでも (无论到了何处)

どこまでも

dokomademo

キラキラの梦は 今も続いている (闪闪发亮的梦想 至今也延续著)

キラキラきらきらのゆめは いまもつづいている

kirakira no yume ha ima mo tsuzui teiru

あの顷の自分が 憧れちゃうくらいに (那时候的自己是如此憧憬著)

あのころのじぶんが あこがれちゃうくらいに

ano gorono jibun ga akogare chaukuraini

透明なままの 想いをぶつけよう (让依旧透明澄澈的情感相互碰撞吧)

とうめいなままの おもいをぶつけよう

toumei namamano omoi wobutsukeyou

いつだって ほら 傍にあるから (看啊 无论何时我都会陪在你身边)

いつだって ほら そばにあるから

itsudatte hora bou niarukara

ずっと大好きな梦の続きを (这场最喜爱的梦境的延续)

ずっとだいすきなゆめのつづきを

zutto daisuki na yume no tsuzuki wo

変わらずに (将永远不变)

かわらずに

kawa razuni

ねえ キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON)

ねえ キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん

nee kirinremon kirinremon

ラララララララ キリンレモン (La La La La La La La KIRIN LEMON)

ラララらららララららララらら キリンきりんレモンれもん

rarararararara kirinremon

まっすぐに、トウメイに。 - みなせいのり - 歌词翻译及罗马音译整理

まっすぐに、トウメイに。 - 水瀬いのり

キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON)

キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん

kirinremon kirinremon

キリンレモン キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON KIRIN LEMON)

キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん

kirinremon kirinremon kirinremon

小さな顷から ずっと大好きだったコト (自孩提时代起 最喜欢的一件事情)

ちいさなころから ずっとだいすきだったコトこと

chiisa na goro kara zutto daisuki datta koto

生まれて初めて 恋におちたみたいだった (有生以来第一次 仿佛像是坠入爱河一般)

うまれてはじめて こいにおちたみたいだった

umare te hajimete koi niochitamitaidatta

いつしか気づけば 好きは梦に変わっていた (不知何时开始 回过神来后 这份喜欢变成了梦想)

いつしかきづけば すきはゆめにかわっていた

itsushika kizu keba suki ha yume ni kawa tteita

憧れはぜんぶ目指す目标になってた (憧憬也全部成为了向往的目标)

あこがれはぜんぶめざすもくひょうになってた

akogare hazenbu mezasu mokuhyou ninatteta

大切にしてた まっすぐな気持ち (一直珍视着的这份率真的情感)

たいせつにしてた まっすぐなきもち

taisetsu nishiteta massuguna kimochi

少し甘酸っぱい レモンのようで (酸酸甜甜的 像柠檬一样)

すこしあまずっぱい レモンれもんのようで

sukoshi kan sutsu pai remon noyoude

キラキラの梦は 今も続いている (闪闪发亮的梦想 至今也延续著)

キラキラきらきらのゆめは いまもつづいている

kirakira no yume ha ima mo tsuzui teiru

あの顷の自分が 憧れちゃうくらいに (那时候的自己是如此憧憬著)

あのころのじぶんが あこがれちゃうくらいに

ano gorono jibun ga akogare chaukuraini

透明なままの 想いをぶつけよう (让依旧透明澄澈的情感相互碰撞吧)

とうめいなままの おもいをぶつけよう

toumei namamano omoi wobutsukeyou

いつだって ほら 傍にあるから (看啊 无论何时我都会陪在你身边)

いつだって ほら そばにあるから

itsudatte hora bou niarukara

変わらずに (始终不变)

かわらずに

kawa razuni

目指したゴールは 简単なものじゃなかった (向往的终点 并非简单就能到手之物)

めざしたゴールごーるは かんたんなものじゃなかった

mezashi ta go-ru ha kantan namonojanakatta

时にはくじけて しまいそうなこともあった (有时也会 遇上令人陷入挫折的事情)

ときにはくじけて しまいそうなこともあった

tokini hakujikete shimaisounakotomoatta

でもそんな时は 好きな気持ちに正直に (但当这种时候 就要直面自己这份喜欢的情感)

でもそんなときは すきなきもちにしょうじきに

demosonna toki ha suki na kimochi ni shoujiki ni

がむしゃらでもいい とにかく前を向いてた (有勇无谋也无妨 总而言之就继续向前吧)

がむしゃらでもいい とにかくまえをむいてた

gamusharademoii tonikaku mae wo mui teta

先が见えないとか保证もないけれど (虽然前方依然模糊 也没有保证)

さきがみえないとかほしょうもないけれど

sakiga mie naitoka hoshou monaikeredo

一歩踏み出したら それが始まりだ (但只要踏出了一步 一切就能开始)

いっぽふみだしたら それがはじまりだ

ippo fumi dashi tara sorega hajimari da

まっすぐに进もう 煌めきの向こうへ (一心向前吧 朝着那灿烂的彼方)

まっすぐにすすもう きらめきのむこうへ

massuguni susumo u kou mekino mukou he

あの顷の自分が梦见てた世界で (要在那个时候的自己所梦见的世界里)

あのころのじぶんがゆめみてたせかいで

ano gorono jibun ga yumemi teta sekai de

透き通る空に大きく手を振ったよ (蔚蓝澄澈的天空下大大地挥着手唷)

すきとおるそらにおおきくてをふったよ

suki touru sora ni ookiku te wo futsu tayo

いつか见た色 変わらないまま (往昔曾见过景色 依旧如一)

いつかみたいろ かわらないまま

itsuka mita shoku kawa ranaimama

どこまでも (无论到了何处)

どこまでも

dokomademo

キラキラの梦は 今も続いている (闪闪发亮的梦想 至今也延续著)

キラキラきらきらのゆめは いまもつづいている

kirakira no yume ha ima mo tsuzui teiru

あの顷の自分が 憧れちゃうくらいに (那时候的自己是如此憧憬著)

あのころのじぶんが あこがれちゃうくらいに

ano gorono jibun ga akogare chaukuraini

透明なままの 想いをぶつけよう (让依旧透明澄澈的情感相互碰撞吧)

とうめいなままの おもいをぶつけよう

toumei namamano omoi wobutsukeyou

いつだって ほら 傍にあるから (看啊 无论何时我都会陪在你身边)

いつだって ほら そばにあるから

itsudatte hora bou niarukara

ずっと大好きな梦の続きを (这场最喜爱的梦境的延续)

ずっとだいすきなゆめのつづきを

zutto daisuki na yume no tsuzuki wo

変わらずに (将永远不变)

かわらずに

kawa razuni

ねえ キリンレモン キリンレモン (KIRIN LEMON KIRIN LEMON)

ねえ キリンきりんレモンれもん キリンきりんレモンれもん

nee kirinremon kirinremon

ラララララララ キリンレモン (La La La La La La La KIRIN LEMON)

ラララらららララららララらら キリンきりんレモンれもん

rarararararara kirinremon

 桂ICP备15001694号-2