桜のじゅもん - あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理

樱花咒语 - 天月

寝ぼけたままの头で 窗に目をやれば (顶着还没彻底睡醒的脑袋 看向窗外)

ねぼけたままのあたまで まどにめをやれば

ne boketamamano atama de mado ni me woyareba

云一つない青空 心踊らせて (那万里无云的蓝天 让我的心充满喜悦)

くもひとつないあおぞら こころおどらせて

kumo hitotsu nai aozora kokoro odora sete

急いで服を着替えて さあ出かけようぜ! (赶忙换好衣服 出门走走吧!)

いそいでふくをきがえて さあでかけようぜ!

isoi de fuku wo kigae te saa deka keyouze!

街にあふれる希望を 见逃さないように (那满溢在街头的希望 一丁点都不能看漏啊)

まちにあふれるきぼうを みのがさないように

machi niafureru kibou wo minogasa naiyouni

まだ风は 少しだけ 冷たくて くじけそうになるけど (虽然那风还稍微有些寒意 或许会有些扫兴)

まだかぜは すこしだけ つめたくて くじけそうになるけど

mada kaze ha sukoshi dake tsumeta kute kujikesouninarukedo

昨日までの仆に ”今” (到昨天为止的我 “这一刻”)

きのうまでのぼくに ”いま”

kinou madeno boku ni ”ima ”

さよならを超えて はじまる季节が (跨过那离别 走来的这个季节)

さよならをこえて はじまるきせつが

sayonarawo koe te hajimaru kisetsu ga

仆をまた 少しずつ强くしてくれるんだ (又不经意间地渐渐使我更加坚强)

ぼくをまた すこしずつつよくしてくれるんだ

boku womata sukoshi zutsu tsuyoku shitekurerunda

もうすぐそばまで 闻こえる足音 (那脚步声即将来到我的耳畔)

もうすぐそばまで きこえるあしおと

mousugusobamade kiko eru ashioto

待ち望む あたたかくて优しい 春のかけら (抬头期盼 那温暖而柔软的 春天的碎片)

まちのぞむ あたたかくてやさしい はるのかけら

machi nozomu atatakakute yasashii haru nokakera

前を向けといわれても なんかうなずけない (即使被人动诫 要更积极地面对一切 也总觉得无法接受)

まえをむけといわれても なんかうなずけない

mae wo muke toiwaretemo nankaunazukenai

顽张るけれどサボりも たまにゃ必要だ (虽然一直很努力 但偶尔也需要偷个懒嘛)

がんばるけれどサボりさぼりも たまにゃひつようだ

ganbaru keredo sabo rimo tamanya hitsuyou da

追いかけて 届かずに いつか远くなった思い出たち (追逐著那无法传达到的 总有一天将会渐渐远去的回忆)

おいかけて とどかずに いつかとおくなったおもいでたち

oi kakete todoka zuni itsuka tooku natta omoide tachi

花びらとともに ”今” (和这些花瓣们一起 “这一刻”)

はなびらとともに ”いま”

hanabira totomoni ”ima ”

悲しみを超えて はじまる季节を 缲り返し (跨过那悲伤 走来的这个季节 我不断重复著)

かなしみをこえて はじまるきせつを くりかえし

kanashimi wo koe te hajimaru kisetsu wo kurikaeshi

仆はまた少し 大人になった (又似乎稍稍长大了一些)

ぼくはまたすこし おとなになった

bokuha mata sukoshi otona ninatta

さびしくないから またすぐ会えるよ (我并不会寂寞 因为我们很快又将相遇)

さびしくないから またすぐあえるよ

sabishikunaikara matasugu ae ruyo

さよならは 君に出会うため となえた魔法さ (而那声“再见” 正是我为了与你再会 而吟唱的魔法啊)

さよならは きみにであうため となえたまほうさ

sayonaraha kun ni deau tame tonaeta mahou sa

さよならをこえて はじまる季节が 大好きさ (跨过那离别 走来的这个季节 我非常喜欢它)

さよならをこえて はじまるきせつが だいすきさ

sayonarawokoete hajimaru kisetsu ga daisuki sa

君に会えた 决定的な瞬间 (因为那是我与你相遇的决定性的瞬间)

きみにあえた けっていてきなしゅんかん

kun ni ae ta ketteiteki na shunkan

悲しみを超えて はじまる季节に (跨过那悲伤 走来的这个季节)

かなしみをこえて はじまるきせつに

kanashimi wo koe te hajimaru kisetsu ni

この歌が 君の中で 桜になりますように (希望这首歌 能够成为你心中飘舞的樱花)

このうたが きみのなかで さくらになりますように

kono uta ga kun no naka de sakura ninarimasuyouni

となえてくよ 何度も何度でも君のために (我会不断吟唱 无论多少次 只为了你)

となえてくよ なんどもなんどでもきみのために

tonaetekuyo nando mo nando demo kun notameni

桜のじゅもん - あまつき - 歌词翻译及罗马音译整理

樱花咒语 - 天月

寝ぼけたままの头で 窗に目をやれば (顶着还没彻底睡醒的脑袋 看向窗外)

ねぼけたままのあたまで まどにめをやれば

ne boketamamano atama de mado ni me woyareba

云一つない青空 心踊らせて (那万里无云的蓝天 让我的心充满喜悦)

くもひとつないあおぞら こころおどらせて

kumo hitotsu nai aozora kokoro odora sete

急いで服を着替えて さあ出かけようぜ! (赶忙换好衣服 出门走走吧!)

いそいでふくをきがえて さあでかけようぜ!

isoi de fuku wo kigae te saa deka keyouze!

街にあふれる希望を 见逃さないように (那满溢在街头的希望 一丁点都不能看漏啊)

まちにあふれるきぼうを みのがさないように

machi niafureru kibou wo minogasa naiyouni

まだ风は 少しだけ 冷たくて くじけそうになるけど (虽然那风还稍微有些寒意 或许会有些扫兴)

まだかぜは すこしだけ つめたくて くじけそうになるけど

mada kaze ha sukoshi dake tsumeta kute kujikesouninarukedo

昨日までの仆に ”今” (到昨天为止的我 “这一刻”)

きのうまでのぼくに ”いま”

kinou madeno boku ni ”ima ”

さよならを超えて はじまる季节が (跨过那离别 走来的这个季节)

さよならをこえて はじまるきせつが

sayonarawo koe te hajimaru kisetsu ga

仆をまた 少しずつ强くしてくれるんだ (又不经意间地渐渐使我更加坚强)

ぼくをまた すこしずつつよくしてくれるんだ

boku womata sukoshi zutsu tsuyoku shitekurerunda

もうすぐそばまで 闻こえる足音 (那脚步声即将来到我的耳畔)

もうすぐそばまで きこえるあしおと

mousugusobamade kiko eru ashioto

待ち望む あたたかくて优しい 春のかけら (抬头期盼 那温暖而柔软的 春天的碎片)

まちのぞむ あたたかくてやさしい はるのかけら

machi nozomu atatakakute yasashii haru nokakera

前を向けといわれても なんかうなずけない (即使被人动诫 要更积极地面对一切 也总觉得无法接受)

まえをむけといわれても なんかうなずけない

mae wo muke toiwaretemo nankaunazukenai

顽张るけれどサボりも たまにゃ必要だ (虽然一直很努力 但偶尔也需要偷个懒嘛)

がんばるけれどサボりさぼりも たまにゃひつようだ

ganbaru keredo sabo rimo tamanya hitsuyou da

追いかけて 届かずに いつか远くなった思い出たち (追逐著那无法传达到的 总有一天将会渐渐远去的回忆)

おいかけて とどかずに いつかとおくなったおもいでたち

oi kakete todoka zuni itsuka tooku natta omoide tachi

花びらとともに ”今” (和这些花瓣们一起 “这一刻”)

はなびらとともに ”いま”

hanabira totomoni ”ima ”

悲しみを超えて はじまる季节を 缲り返し (跨过那悲伤 走来的这个季节 我不断重复著)

かなしみをこえて はじまるきせつを くりかえし

kanashimi wo koe te hajimaru kisetsu wo kurikaeshi

仆はまた少し 大人になった (又似乎稍稍长大了一些)

ぼくはまたすこし おとなになった

bokuha mata sukoshi otona ninatta

さびしくないから またすぐ会えるよ (我并不会寂寞 因为我们很快又将相遇)

さびしくないから またすぐあえるよ

sabishikunaikara matasugu ae ruyo

さよならは 君に出会うため となえた魔法さ (而那声“再见” 正是我为了与你再会 而吟唱的魔法啊)

さよならは きみにであうため となえたまほうさ

sayonaraha kun ni deau tame tonaeta mahou sa

さよならをこえて はじまる季节が 大好きさ (跨过那离别 走来的这个季节 我非常喜欢它)

さよならをこえて はじまるきせつが だいすきさ

sayonarawokoete hajimaru kisetsu ga daisuki sa

君に会えた 决定的な瞬间 (因为那是我与你相遇的决定性的瞬间)

きみにあえた けっていてきなしゅんかん

kun ni ae ta ketteiteki na shunkan

悲しみを超えて はじまる季节に (跨过那悲伤 走来的这个季节)

かなしみをこえて はじまるきせつに

kanashimi wo koe te hajimaru kisetsu ni

この歌が 君の中で 桜になりますように (希望这首歌 能够成为你心中飘舞的樱花)

このうたが きみのなかで さくらになりますように

kono uta ga kun no naka de sakura ninarimasuyouni

となえてくよ 何度も何度でも君のために (我会不断吟唱 无论多少次 只为了你)

となえてくよ なんどもなんどでもきみのために

tonaetekuyo nando mo nando demo kun notameni

 桂ICP备15001694号-2