《夕阳坡》中文翻译及罗马音译
夕日坂 - はつねミクみく - 歌词翻译及罗马音译整理
夕阳坡 - 初音ミク
帰り道は夕日を背に (在归途上 背对着夕阳)
かえりみちはゆうひをせに
kaerimichi ha yuuhi wo se ni
君の少し后ろを歩く (走在你的后方)
きみのすこしうしろをあるく
kun no sukoshi ushiro wo aruku
背の高い君に合わせ (为了配合比较高的你)
せのたかいきみにあわせ
se no takai kun ni awa se
いつも歩幅が大きくなる (步伐总是迈得比较大步)
いつもほはばがおおきくなる
itsumo ho haba ga ookiku naru
この坂を登りきってしまったら (等爬完这道坡后)
このさかをのぼりきってしまったら
kono saka wo nobori kitteshimattara
もうわかれ道がすぐそこに (就到了该分手的路口)
もうわかれみちがすぐそこに
mouwakare michi gasugusokoni
君はうつむいて (你低着头)
きみはうつむいて
kun hautsumuite
“あと少しだから”と (说“就快到了”)
「あとすこしだから」と
「 ato sukoshi dakara 」 to
颜も见ず 私に手を差し出す (不看我的脸 伸出手来)
かおもみず わたしにてをさしだす
kao mo mizu watashi ni te wo sashi dasu
ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)
ありふれてる しあわせにこいした
arifureteru shiawase ni koishi ta
そんな时が 今も优しくて (那段温柔的时光 仿佛依然存在)
そんなときが いまもやさしくて
sonna toki ga ima mo yasashi kute
振り返れば その手がすぐそこに (若是回过头 总觉得)
ふりかえれば そのてがすぐそこに
furikaere ba sono tega sugusokoni
あるような気が今もしてる (你的手依然会出现在眼前)
あるようなきがいまもしてる
aruyouna kiga ima moshiteru
いつのまにか 君だけを见ていた (不知何时开始 眼中只看着你)
いつのまにか きみだけをみていた
itsunomanika kun dakewo mite ita
君がいれば 笑っていられた (只要有你在 我就能露出笑容)
きみがいれば わらっていられた
kun gaireba waratsu teirareta
触れた指に 伝う鼓动さえも (就连相触的指尖 所传来的心跳也是)
ふれたゆびに つたうこどうさえも
fureta yubi ni tsutau kodou saemo
その全てが爱しかった (这一切令人无比眷恋)
そのすべてがいとしかった
sono subete ga itoshi katta
わかれ道で指を离し (在该分手的路口放开手指)
わかれみちでゆびをはなし
wakare michi de yubi wo hanashi
二人背を向けて歩きだす (我俩背对对方迈出步伐)
ふたりせをむけてあるきだす
futari se wo muke te aruki dasu
ふと振り返った先に (不经意回过头)
ふとふりかえったさきに
futo furikaetsu ta sakini
君の姿はもうなかった (已不见你的背影)
きみのすがたはもうなかった
kun no sugata hamounakatta
君の话すこと 君の描くもの (你所说过的话 你笔下的事物)
きみのはなすこと きみのえがくもの
kun no hanasu koto kun no egaku mono
今日见た景色を忘れない (今天看到的一切 我不会忘记)
きょうみたけしきをわすれない
kyou mita keshiki wo wasure nai
けど想うほどに (但越是思念)
けどおもうほどに
kedo omou hodoni
なぜだか怖くて (就莫名的越是害怕)
なぜだかこわくて
nazedaka kowaku te
长い影の私もまた 揺らいだ (拖着长长影子的我 也摇摆不定)
ながいかげのわたしもまた ゆらいだ
nagai kage no watashi momata yura ida
ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)
ありふれてる しあわせにこいした
arifureteru shiawase ni koishi ta
そんな时が 続く気がしてた (总以为那段时光 会一直持续下去)
そんなときが つづくきがしてた
sonna toki ga tsuzuku kiga shiteta
何もかもが はじめての思い出 (所遇到的一切 都是初次的回忆)
なにもかもが はじめてのおもいで
nanimo kamoga hajimeteno omoide
明日のことさえ知らずにいた (那时 脑中根本不在乎明日)
あすのことさえしらずにいた
ashita nokotosae shirazu niita
どんな时も君だけをみていて (无论何时眼中都只看着你)
どんなときもきみだけをみていて
donna toki mo kun dakewomiteite
君のために笑うはずだった (为了你而露出笑容)
きみのためにわらうはずだった
kun notameni warau hazudatta
だけど时の中に逸れてゆき (但在时光流逝中我们渐行渐远)
だけどときのなかにはぐれてゆき
dakedo tokino nakani sore teyuki
君の手が离れてしまう (你的手 离我而去)
きみのてがはなれてしまう
kun no tega hanare teshimau
ありふれてる 幸せに恋した (我爱上了 平凡的幸福)
ありふれてる しあわせにこいした
arifureteru shiawase ni koishi ta
そんな时が 今も优しくて (那段温柔的时光 仿佛依然存在)
そんなときが いまもやさしくて
sonna toki ga ima mo yasashi kute
振り返れば その手がすぐそこに (若是回过头 总觉得)
ふりかえれば そのてがすぐそこに
furikaere ba sono tega sugusokoni
あるような気が今もしてる (你的手依然会出现在眼前)
あるようなきがいまもしてる
aruyouna kiga ima moshiteru
夕日を背に 长い影を连れて (背过夕阳 与长长的影子为伴)
ゆうひをせに ながいかげをつれて
yuuhi wo se ni nagai kage wo tsure te
今一人で この坂を上る (现在独自一人 爬上这道坡)
いまひとりで このさかをのぼる
imaichi nin de kono saka wo noboru
目を闭じれば (若是背上眼睛)
めをとじれば
me wo toji reba
谁かを探している (就能见到 寻找著某人的)
だれかをさがしている
dareka wo sagashi teiru
幼き日の私に出会う (年少时的我)
おさなきひのわたしにであう
osanaki nichi no watashi ni deau