《明日もし君が壊れても》拼音罗马音译
明日もし君が壊れても - WANDS - 歌词翻译及罗马音译整理
- WANDS
Call my name 谁かが呼ぶ声 (Call my name 是谁的呼唤声)
Call my name だれかがよぶこえ
call my name dareka ga yobu koe
暗闇の深い悲しみ (在黑暗中深刻的悲伤)
くらやみのふかいかなしみ
kurayami no fukai kanashimi
白い素肌の君が仆のそこに光をさす (雪白的你给予我一道曙光)
しろいすはだのきみがぼくのそこにひかりをさす
shiroi suhada no kun ga boku nosokoni hikari wosasu
黒か白か分からないまま (已分不清是黑色白色)
くろかしろかわからないまま
kuroka shiroka waka ranaimama
こんな爱は时代遅れなのか (这般爱情已赶不上时代吗)
こんなあいはじだいおくれなのか
konna ai ha jidaiokure nanoka
仆らは一日中 朝が访れるのを待つだけ (我们从早到晚只能等待早晨的造访)
ぼくらはいちにちじゅう あさがおとずれるのをまつだけ
bokura ha ichinichijuu asa ga otozure runowo matsu dake
明日もし君が壊れても ここから逃げ出さない (假如明天你失败了 请从这里逃出去)
あしたもしきみがこわれても ここからにげださない
ashita moshi kun ga koware temo kokokara nigedasa nai
疲れた体を愈す 君の微笑みよ (治愈我疲累身心的是你的笑容)
つかれたからだをいやす きみのほほえみよ
tsukare ta karada wo iyasu kun no hohoemi yo
Lonely heart もて余す心 ポッカリ穴が空いたようだ (Lonely heart 难以处理的内心如同洞穴的空虚)
Lonely heart もてあますこころ ポッカリぽっかりあながあいたようだ
lonely heart mote amasu kokoro pokkari ana ga ai tayouda
自分を抑えきれず 何かにイライラしてた (无法抑制自己 总觉得焦躁不安)
じぶんをおさえきれず なにかにイライラいらいらしてた
jibun wo osae kirezu nanika ni iraira shiteta
“あの恋を忘れられない”と 出逢ったころ话してたね (“忘不掉那场恋爱”这是邂逅时说过的话)
「あのこいをわすれられない」と であったころはなしてたね
「 ano koi wo wasure rarenai 」 to deatsu takoro hanashi tetane
本心を隠した表情(かお) まだ仆には救いがありそう? (隐藏真心的表情 还有拯救的余地吗)
ほんしんをかくしたひょうじょう(かお) まだぼくにはすくいがありそう?
honshin wo kakushi ta hyoujou ( kao) mada boku niha sukui gaarisou ?
明日もし君が壊れても さまよい続けるだろう (即使明天你失败了 还是会不断的徘徊)
あしたもしきみがこわれても さまよいつづけるだろう
ashita moshi kun ga koware temo samayoi tsuzuke rudarou
爱して初めて知った 失う怖さを (初自知晓了爱情 还有失去的恐惧)
あいしてはじめてしった うしなうこわさを
itoshi te hajimete shitsu ta ushinau kowasa wo
明日もし君が壊れても 何も见えなくなっても (假如明天你失败了 就算变的看不清任何事物)
あしたもしきみがこわれても なにもみえなくなっても
ashita moshi kun ga koware temo nanimo mie nakunattemo
安らかな时の中で 仆らは歩き出す (在无忧无虑时间中 我们依然跨出脚步)
やすらかなときのなかで ぼくらはあるきだす
yasura kana tokino naka de bokura ha aruki dasu
君のまぼろしよ (你是如此如梦似幻)
きみのまぼろしよ
kun nomaboroshiyo