《旬》拼音罗马音译
旬 - しいなりんご - 歌词翻译及罗马音译整理
旬 - 椎名林檎
谁もがわたしを化石にしても (就算大家都视我为化石)
だれもがわたしをかせきにしても
daremo gawatashiwo kaseki nishitemo
贵方に生かして贳いたい (我也希望为你而生)
あなたにいかしてもらいたい
anata ni ika shite morai tai
これ以上埃で涂れない様に (只为了不再沾满尘埃)
これいじょうほこりでまみれないように
kore ijou hokori de nure nai youni
贵方とお互いの生命がまだ (与你的生命)
あなたとおたがいのいのちがまだ
anata too tagai no seimei gamada
誓っていることを (彼此依然牵系)
ちかっていることを
chikatsu teirukotowo
确かめて (确认后)
たしかめて
tashika mete
いつか别れを识る恐れから (便从总会分离的恐惧当中)
いつかわかれをしるおそれから
itsuka wakare wo shiki ru osore kara
逃がして (逃脱了)
にがして
niga shite
いまは叱って笑って何时も通り (眼前就叱骂嗔笑一如往常吧)
いまはしかってわらっていつもとおり
imaha shikatsu te waratsu te nanji mo touri
谁かが贵方を褒めそやしても (就算有人赞美吹捧你)
だれかがあなたをほめそやしても
dareka ga anata wo home soyashitemo
わたしは姿势を崩さない (我也丝毫无所动摇)
わたしはしせいをくずさない
watashiha shisei wo kuzusa nai
それ以上噂で污れない様に (只为不再因流言污秽)
それいじょううわさでよごれないように
sore ijou uwasa de yogore nai youni
贵方とお互いの意志をただ (与你之间)
あなたとおたがいのこころをただ
anata too tagai no ishi wotada
敬っていることを (只是尊敬彼此的意志)
うやまっていることを
uyamatsu teirukotowo
确かめて (确认后)
たしかめて
tashika mete
いつか衰えて行く恐れすら (便从总会面临衰竭的恐惧中)
いつかおとろえてゆくおそれすら
itsuka otoroe te iku osore sura
融かして (融化了)
とかして
toka shite
そとが白んで変って浮沈るまに (在外头逐渐变成一片雪白之际)
そとがしろんでかわってうつるまに
sotoga shiro nde kawatte fuchin rumani
生きているうちはずっと旬だと (活着的时候就是当旬期)
いきているうちはずっとしゅんだと
iki teiruuchihazutto jun dato
そう里付けて (这样的说法)
そううらづけて
sou urazuke te
充たして (充实满足)
みたして
mita shite
いまを感じて覚えて何时もより (感觉记忆现在相较于任何时候)
いまをかんじておぼえていつもより
imawo kanji te oboe te nanji moyori
生きて、生きて、活きて居よう (活着、活着、活在当下)
いきて、いきて、いきていよう
iki te、 iki te、 iki te kyo you