《每天回家都会看到我老婆在装死。》拼音罗马音译
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 - halyosy - 歌词翻译及罗马音译整理
每天回家都会看到我老婆在装死。 - halyosy
ドアを开けたら妻が倒れてる (打开门后看到我老婆倒在地上)
ドアどあをあけたらつまがたおれてる
doa wo hirake tara tsuma ga taore teru
背中に突き刺さる包丁 (背上插了一把菜刀)
せなかにつきささるほうちょう
senaka ni tsuki sasa ru houchou
床は血まみれ (地板是一片血海)
ゆかはちまみれ
toko ha chi mamire
知らない人が见たら気绝するかも知れない (不知道的人看到了搞不好会昏倒)
しらないひとがみたらきぜつするかもしれない
shira nai nin ga mita ra kizetsu surukamo shire nai
仆が落ち着いて (我很冷静的)
ぼくがおちついて
boku ga ochitsui te
“今日のは扫除が大変そうだ” (“今天很难清的样子”)
「きょうのはそうじがたいへんそうだ」
「 kyou noha souji ga taihen souda 」
と笑うと (这么笑着说)
とわらうと
to warau to
妻はうつ伏せのまま満足そうに (我老婆就维持趴着的姿势)
つまはうつぶせのまままんぞくそうに
tsuma hautsu fuse nomama manzoku souni
クククと笑ってた (好像很满足似的科科科笑了)
クククくくくとわらってた
kukuku to waratsu teta
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 (每天回家都会看到我老婆在装死。)
いえにかえるとつまがかならずしんだふりをしています。
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shin dafuriwoshiteimasu。
明日はどんな死に方しているのか (明天会是怎样的死法呢)
あすはどんなしにかたしているのか
ashita hadonna shini hou shiteirunoka
予想すらできない (完全无法预测)
よそうすらできない
yosou suradekinai
ある日は头に矢が刺さってたり (有时会是头上插著箭)
あるひはあたまにやがささってたり
aru nichi ha atama ni ya ga sasa ttetari
军服で铳抱えてたり (或是身穿军服抱着枪)
ぐんぷくでじゅうかかえてたり
gunpuku de juu dae tetari
マンボウの着ぐるみが死んでたときは (看到有条翻车鱼的布偶装死在那边时)
マンボウまんぼうのきぐるみがしんでたときは
manbou no chaku gurumiga shin detatokiha
ドア闭めようかと思った (不禁想着要不要直接关门)
ドアどあしめようかとおもった
doa shime youkato omotsu ta
后片付けも结构大変で (事后处理也满麻烦的)
あとかたづけもけっこうたいへんで
atokatazuke kemo kekkoutaihen de
床の血糊を洗ったり (像是要清洗葛在地板上的血)
ゆかのちのりをあらったり
toko no chinori wo aratsu tari
矢が刺さったまま晩ご饭作るのは (还有箭也不拔就直接跑去做晚餐这点)
やがささったままばんごはんつくるのは
ya ga sasa ttamama ban go meshi tsukuru noha
勘弁して欲しい (可不可以改一下啊)
かんべんしてほしい
kanben shite hoshii
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 (每天回家都会看到我老婆在装死。)
いえにかえるとつまがかならずしんだふりをしています。
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shin dafuriwoshiteimasu。
ちょっとホメると调子に乘るから (只要稍微夸一下就会得意忘形)
ちょっとホメるほめるとちょうしにのるから
chotto home ruto choushi ni noru kara
できるだけスルーで (所以现在都尽量装没看到)
できるだけスルーするーで
dekirudake suru- de
结婚前は忙しくても (明明结婚前不管多忙)
けっこんまえはいそがしくても
kekkonmae ha isogashi kutemo
彼女に会うだけで楽しかった (只要见到就很开心)
かのじょにあうだけでたのしかった
kanojo ni au dakede tanoshi katta
彻夜でクルマ当てもなく飞ばして (整个晚上漫无目的的开着车乱跑)
てつやでクルマくるまあてもなくとばして
tetsuya de kuruma ate monaku toba shite
海见に行ったりしたのに (最后跑去看海)
うみみにいったりしたのに
umi miniitsu tarishitanoni
结婚直后初めて部下を持ち (结婚不久后第一次拥有了部下)
けっこんちょくごはじめてぶかをもち
kekkon chokugo hajimete buka wo mochi
仕事がとても楽しくなった (工作也变的很开心)
しごとがとてもたのしくなった
shigoto gatotemo tanoshi kunatta
家で一人で待つ妻の気持ちを (独自待在家里的妻子心情是如何呢)
いえでひとりでまつつまのきもちを
ie de hitori de matsu tsuma no kimochi wo
考えていなかった (连想都没有想过)
かんがえていなかった
kangae teinakatta
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしてるのは (每天回家都会看到我老婆在装死)
いえにかえるとつまがかならずしんだふりをしてるのは
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shin dafuriwoshiterunoha
あの顷の二人に戻りたいからか (她是不是想要回到当时的两人那样呢)
あのころのふたりにもどりたいからか
ano gorono futari ni modori taikaraka
仆には分からない (我无法明白)
ぼくにはわからない
boku niha waka ranai
家に帰った仆を待ってる 妻の演技见ることが (她等著回家的我 我看着老婆的演技)
いえにかえったぼくをまってる つまのえんぎみることが
ie ni kaetsu ta boku wo matsu teru tsuma no engi miru kotoga
仆ら二人の爱の形ならば (如果这代表我俩的爱)
ぼくらふたりのあいのかたちならば
bokura futari no ai no katachi naraba
それはそれでありだろう (那倒也不错啊)
それはそれでありだろう
sorehasoredearidarou
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 (每天回家都会看到我老婆在装死。)
いえにかえるとつまがかならずしんだふりをしています。
ie ni kaeru to tsuma ga kanarazu shin dafuriwoshiteimasu。
今日はどんな死に方しているのか (今天会是怎样的死法呢)
きょうはどんなしにかたしているのか
konnichiha donna shini hou shiteirunoka
期待して开けるドア (我抱着期待的心情打开门)
きたいしてあけるドアどあ
kitaishi te hirake ru doa