ビリーバーズ・ハイ - flumpool - 歌词翻译及罗马音译整理

Believer's High - flumpool

笑颜も涙も きっと全て 君に出会う为だった (笑颜和泪水 一定都是为了 与你相遇)

えがおもなみだも きっとすべて きみにであうためだった

egao mo namida mo kitto subete kun ni deau tameda tta

此の先に 何が待つかは见えない (无法预见未来有什么等待着我)

このさきに なにがまつかはみえない

kono sakini nani ga matsu kaha mie nai

広がる地平线に誓った日と同じ 三日月 (与对广阔的地平线 发誓的那天一样的弦月)

ひろがるちへいせんにちかったひとおなじ みかづき

hiroga ru chiheisen ni chikatsu ta nichi to onaji mikazuki

零れゆく涙 风が连れて行く (散落的泪水 被风带走)

こぼれゆくなみだ かぜがつれてゆく

kobore yuku namida kaze ga tsure te iku

惯れない仕草で その先へ何度も手を伸ばした (用不习惯的动作 多次朝向未来伸出手)

なれないしぐさで そのさきへなんどもてをのばした

nare nai shigusa de sono saki he nando mo te wo nobashi ta

言叶足らずで 伤つけた人よ (因为说明的不足 而受伤的人们啊)

ことばたらずで きずつけたひとよ

kototara zude kizutsu keta nin yo

もう取り消せない过去を 背负って 踏み出していくんだ (已经无法取消的过去 将它背负着 向前迈进)

もうとりけせないかこを せおって ふみだしていくんだ

mou torikese nai kako wo seotsu te fumi dashi teikunda

笑颜も涙も きっと全て 君に出会う为の理由だった (笑容和泪水 一定都是为了 与你相遇的理由)

えがおもなみだも きっとすべて きみにであうためのりゆうだった

egao mo namida mo kitto subete kun ni deau tameno riyuu datta

明日があるたったそれだけで (“明天依旧会到来”仅仅因为如此)

あしたがあるたったそれだけで

ashita gaarutattasoredakede

仆が生きる意味になって そしてまた阳が照らすよ (就成为我生存的意义 然后太阳还是会再次照耀)

ぼくがいきるいみになって そしてまたひがてらすよ

boku ga iki ru imi ninatte soshitemata you ga tera suyo

消えてゆく 星を背にした夜明け (渐渐消失 背对着星星的黎明)

きえてゆく ほしをせにしたよあけ

kie teyuku hoshi wo se nishita yoake

笑い明かしていた 明日笑える根拠も探さず (笑得开朗 不去寻找让明天也能笑着的根据)

わらいあかしていた あしたわらえるこんきょもさがさず

warai aka shiteita ashita warae ru konkyo mo sagasa zu

时に訳もなく 寂しくなるんだ (有时会没来由的 觉得寂寞)

ときにわけもなく さびしくなるんだ

tokini wake monaku sabishi kunarunda

冷えた夜风にたなびく フラッグのよう また君を求めた (被冷冽的夜风吹拂著 就像旗帜般地又再寻求着你)

ひえたよかぜにたなびく フラッグふらっぐのよう またきみをもとめた

hie ta yoru kaze nitanabiku furaggu noyou mata kun wo motome ta

果てしなく続く永久の道 崖に立ち竦む孤独であっても (无止尽持续著的永远的路 即使孤独地站在悬崖边)

はてしなくつづくとわのみち がけにたちすくむこどくであっても

hate shinaku tsuzuku eikyuu no michi gake ni tachi sukumu kodoku deattemo

それでも“无力じゃない” いつかは风に答えを解き放って (那也并不是“无能为力” 总有一天会在风中如此解答)

それでも「むりょくじゃない」 いつかはかぜにこたえをときはなって

soredemo 「 muryoku janai 」 itsukaha kaze ni kotae wo toki houtsutsu te

そして 君に届けるよ (然后 传达给你)

そして きみにとどけるよ

soshite kun ni todoke ruyo

暁の向こうに 何が待ってても (拂晓的另一边 无论有什么在等待着)

あかつきのむこうに なにがまってても

akatsuki no mukou ni nani ga matsu tetemo

歩き出すか决めるのは いつだって 自分でありたい (决定要踏出脚步的 无论何时 都希望是自己)

あるきだすかきめるのは いつだって じぶんでありたい

aruki dasu ka kime runoha itsudatte jibun dearitai

手にしたいんだ そのぶれない感情 再び君に出会う その日までに (想要拥有无法被动摇的感情 直到再次与你相遇的那天)

てにしたいんだ そのぶれないかんじょう ふたたびきみにであう そのひまでに

teni shitainda sonoburenai kanjou futatabi kun ni deau sono nichi madeni

明日があるたったそれだけで仆が生きる意味になって (“明天依旧会到来”仅仅因为如此 就能成为我存在的意义)

あしたがあるたったそれだけでぼくがいきるいみになって

ashita gaarutattasoredakede boku ga iki ru imi ninatte

そして また阳が照らすよ (然后 太阳还是会再次照耀)

そして またひがてらすよ

soshite mata you ga tera suyo

いつか君を照らすよ (在某一天 也会照耀着你)

いつかきみをてらすよ

itsuka kun wo tera suyo

 桂ICP备15001694号-2