《Träumerei》中文歌词翻译及音译整理
Träumerei - LiSA - 歌词翻译及罗马音译整理
Träumerei - LiSA
夺って、スローモーション倒れ込んだ夜 (抢夺、慢速倒下的夜晚)
うばって、スローモーションすろーもーしょんたおれこんだよる
ubatsu te、 suro-mo-shon taore kon da yoru
ギユッとした仆の胸から磨り减ったリズム (绷紧自我心中逐渐削弱的节奏)
ギユッぎゆっとしたぼくのむねからすりへったリズムりずむ
giyutsu toshita boku no mune kara suri hetsu ta rizumu
残像と彷徨いながら手に入れた眼は (与残影徘徊之时 回应给我的眼神)
ざんぞうとさまよいながらてにいれためは
zanzou to houkou inagara teniire ta me ha
透明な爱を浊して映し出して行った (展现出的包含着透明的爱意)
とうめいなあいをにごしてうつしだしていった
toumei na ai wo nigoshi te utsushi dashi te itsu ta
回る孤独な未来背负っても奥歯を鸣らして进め (孤独的未来不断循环 即便背负着也要咬牙前进)
まわるこどくなみらいせおってもおくばをならしてすすめ
mawaru kodoku na mirai seotsu temo okuba wo nara shite susume
空を突き刺す光になって星に刃を溜めて (化作将天空刺穿的光束 积攒著来自繁星的刀刃)
そらをつきさすひかりになってほしにやいばをためて
sora wo tsuki sasu hikari ninatte hoshi ni ha wo tame te
零れ落ちそうな伤を全部、彼方に拭い去って (把所有洒落般的伤痕 朝着远方挥拭而去)
こぼれおちそうなきずをぜんぶ、かなたにぬぐいさって
kobore ochi souna kizu wo zenbu、 kanata ni nugui satsu te
生まれ変われば时の螺旋は (若能重获新生 时间的轮回)
うまれかわればときのらせんは
umare kawa reba tokino rasen ha
违う道を示す 解けて (就能解开指引相反道路的封印)
ちがうみちをしめす ほどけて
chigau michi wo shimesu toke te
包み込まれて繋ぎ合って (接纳之后我们相系相应)
つつみこまれてつなぎあって
tsutsumi koma rete tsunagi atsu te
また结ばれて始まる (开始又一次交缠)
またむすばれてはじまる
mata musuba rete hajima ru
揺らいだ蝶々の后にぶら下がった运命 (在摇曳的蝶翼之后垂悬著的命运)
ゆらいだ蝶々ちょうちょうのあとにぶらさがったうんめい
yura ida chouchou no nochini bura saga tta unmei
幻想に取り凭かれたまま见失った现実 (被幻想附身而迷失于现实之中)
げんそうにとりつかれたままみうしなったげんじつ
gensou ni tori tsuka retamama miushinatsu ta genjitsu
太阳に憧れたのは君みたいだから (只因想像你一样而憧憬著太阳)
たいようにあこがれたのはきみみたいだから
taiyou ni akogare tanoha kun mitaidakara
太阳を遮ったのは君みたいだから (只因想像你一样而将太阳遮掩)
たいようをさえぎったのはきみみたいだから
taiyou wo sha ttanoha kun mitaidakara
风を両手に受けて无くした羽根をイメージで広げ (用双手迎接袭来的风 失去的羽翼会因想象而伸展)
かぜをりょうてにうけてなくしたはねをイメージいめーじでひろげ
kaze wo ryoute ni uke te naku shita hane wo ime-ji de hiroge
暗を切り裂き月を掠め舞い上がった欠片には (将划破黑暗的月亮掠夺走的 飘舞飞扬著的碎片)
やみをきりさきつきをかすめまいあがったかけらには
yami wo kiri saki gatsu wo kasume mai aga tta ketsu hen niha
锖びて消えそうな瓦落多だけ记忆の砂が溢れる (仿佛是即将消散的瓦砾一般 溢出记忆的沙粒)
さびてきえそうながらくただけきおくのすながあふれる
sabi te kie souna kawara raku ta dake kioku no suna ga afure ru
本当の自由の意味を知った (知晓自由真正的含义)
ほんとうのじゆうのいみをしった
hontou no jiyuu no imi wo shitsu ta
ひとつになってく身体と心 (融为一体的身心)
ひとつになってくからだとこころ
hitotsuninatteku shintai to kokoro
放たれた失望も希望も (曾经错过的失望或希望)
はなたれたしつぼうもきぼうも
houtta reta shitsubou mo kibou mo
今は触れられる (如今触手可及)
いまはふれられる
ima ha furera reru
空を突き刺す光になって星に刃を溜めて (化作将天空刺穿的光束 积攒著来自繁星的刀刃)
そらをつきさすひかりになってほしにやいばをためて
sora wo tsuki sasu hikari ninatte hoshi ni ha wo tame te
零れ落ちそうな伤を全部、彼方に拭い去って (把所有洒落般的伤痕 朝着远方挥拭而去)
こぼれおちそうなきずをぜんぶ、かなたにぬぐいさって
kobore ochi souna kizu wo zenbu、 kanata ni nugui satsu te
生まれ変われば时の螺旋は (若能重获新生 时间的轮回)
うまれかわればときのらせんは
umare kawa reba tokino rasen ha
违う道を示す 解けて (就能解开指引相反道路的封印)
ちがうみちをしめす ほどけて
chigau michi wo shimesu toke te
包み込まれて繋ぎ合って (接纳之后我们相系相应)
つつみこまれてつなぎあって
tsutsumi koma rete tsunagi atsu te
また结ばれて始まる さぁ (开始又一次交缠 来吧)
またむすばれてはじまる さぁ
mata musuba rete hajima ru saa