《心灵*调色板》中文歌词及音译
ココロ*パレット - いとうかしたろう - 歌词翻译及罗马音译整理
心灵*调色板 - 伊东歌词太郎
爱が消えてゆく前にワタシのココロを (想要在对你的爱消失之前将我的内心)
あいがきえてゆくまえにワタシわたしのココロこころを
ai ga kie teyuku mae ni watashi no kokoro wo
12色の感情でキミに伝えたい (以12色的感情传达给你)
12しょくのかんじょうでキミきみにつたえたい
12 shoku no kanjou de kimi ni tsutae tai
赤い色は纯情 青い色は忧郁 (红色是纯情 蓝色是忧郁)
あかいいろはじゅんじょう あおいいろはゆううつ
akai shoku ha junjou aoi shoku ha yuu utsu
色んなワタシがあって (有着各种各样的我在呢)
いろんなワタシわたしがあって
ironna watashi gaatte
黄色がシアワセなら 绿色はノンビリ (要说黄色是幸福的话 绿色就是轻松愉快)
きいろがシアワセしあわせなら みどりいろはノンビリのんびり
kiiro ga shiawase nara ryokushoku ha nonbiri
自分らしさになるよ (展露自己的个性吧)
じぶんらしさになるよ
jibun rashisaninaruyo
色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ合って (将色彩缤纷的感情在调色板上混合起来)
いろとりどりのかんじょうをパレットぱれっとのうえでまぜあって
shoku toridorino kanjou wo paretto no uede maze atsu te
世界中にひとつだけのワタシを作りあげるよ (创作出在世上独一无二的我起来吧)
せかいじゅうにひとつだけのワタシわたしをつくりあげるよ
sekaijuu nihitotsudakeno watashi wo tsukuri ageruyo
爱が消えてゆく前にワタシのココロを (想要在对你的爱消失之前将我的内心)
あいがきえてゆくまえにワタシわたしのココロこころを
ai ga kie teyuku mae ni watashi no kokoro wo
12色の感情でキミに伝えたい (以12色的感情传达给你)
12しょくのかんじょうでキミきみにつたえたい
12 shoku no kanjou de kimi ni tsutae tai
ちょっとヘタクソな恋で 不器用な爱も (以这有点拙劣的恋情 即便是如此笨拙的爱意)
ちょっとヘタクソへたくそなこいで ぶきようなあいも
chotto hetakuso na koi de bukiyou na ai mo
笑わずに受け取って ワタシ色のキャンバスを (你亦没取笑我而接纳了 那充满我的颜色的画布)
わらわずにうけとって ワタシわたしいろのキャンバスきゃんばすを
warawa zuni uketotsu te watashi shoku no kiyanbasu wo
水色の涙も ピンク色の頬も (水色的泪珠也好 粉红的脸颊也好)
みずいろのなみだも ピンクぴんくいろのほおも
mizuiro no namida mo pinku shoku no hoo mo
どちらもワタシだから (不论哪个都是我呢)
どちらもワタシわたしだから
dochiramo watashi dakara
オレンジ色の夕焼け 紫色の星空 (橘色的晚霞 紫色的星空)
オレンジおれんじいろのゆうやけ むらさきいろのほしぞら
orenji shoku no yuuyake murasakiiro no hoshizora
キミと见つめていたい (想要与你一同眺望呢)
キミきみとみつめていたい
kimi to mitsu meteitai
色とりどりの感情をパレットの上で混ぜ过ぎて (虽然将色彩缤纷的感情在调色板上混过头了)
いろとりどりのかんじょうをパレットぱれっとのうえでまぜすぎて
shoku toridorino kanjou wo paretto no uede maze sugi te
真っ黒で壊れそうなワタシがここにいるけど (就会有着染上黑色快要坏掉的我在这里)
まっくろでこわれそうなワタシわたしがここにいるけど
makkuro de koware souna watashi gakokoniirukedo
爱が消えてゆく前にアナタのココロを (但在我对你的爱消失之前将你的内心)
あいがきえてゆくまえにアナタあなたのココロこころを
ai ga kie teyuku mae ni anata no kokoro wo
モノクロの感情でワタシに教えてよ 今すぐに (以黑白色的感情告诉我吧 现在立刻)
モノクロものくろのかんじょうでワタシわたしにおしえてよ いますぐに
monokuro no kanjou de watashi ni oshie teyo ima suguni
爱が消えてゆく前にワタシのココロを (想要在对你的爱消失之前将我的内心)
あいがきえてゆくまえにワタシわたしのココロこころを
ai ga kie teyuku mae ni watashi no kokoro wo
隠さずに真っ直ぐにキミに伝えたい (毫无修饰直接传达给你呢)
かくさずにまっすぐにキミきみにつたえたい
kakusa zuni massugu guni kimi ni tsutae tai
ちょっとヘタクソな恋で 不器用な爱も (以这有点拙劣的恋情 即便是如此笨拙的爱意)
ちょっとヘタクソへたくそなこいで ぶきようなあいも
chotto hetakuso na koi de bukiyou na ai mo
笑わずに受け取って 真っ白なキャンバスを (你亦没取笑我而接纳了 那纯白的画布)
わらわずにうけとって まっしろなキャンバスきゃんばすを
warawa zuni uketotsu te masshiro na kiyanbasu wo
ココロのパレットは “キミを好き”っていう (心中的调色板 有着称之为“喜欢你”)
ココロこころのパレットぱれっとは 「キミきみをすき」っていう
kokoro no paretto ha 「 kimi wo suki 」 tteiu
その色だけだから (此一颜色而已)
そのいろだけだから
sono shoku dakedakara