夏の终わり、恋の始まり - ゆいこんぬ - 歌词翻译及罗马音译整理

夏天的结束、爱情的开端 - ゆいこんぬ

色めき赈わうお祭り 勇気を出して 诱ってみたんだ (活跃热闹的祭典 我鼓起了勇气 邀请了你)

いろめきにぎわうおまつり ゆうきをだして さそってみたんだ

shoku meki nigiwa uo matsuri yuuki wo dashi te sasotsu temitanda

惯れない浴衣のせいかな 颜が热くなっちゃって (这么不习惯是因为浴衣的关系吗 脸变得红通通的)

なれないゆかたのせいかな かおがあつくなっちゃって

nare nai yukata noseikana kao ga atsuku natchatte

どうしよう (怎么办才好呢)

どうしよう

doushiyou

线香花火してるみたいな 张り诘めた时と紧张感で (好像在玩烟火似的 这紧绷又心跳加速的紧张感)

せんこうはなびしてるみたいな はりつめたときときんちょうかんで

senkouhanabi shiterumitaina hari tsume ta toki to kinchoukan de

はちきれそうなほど膨らんだ この想いが痛いんだ (快要爆炸似的膨胀著 这种思念好痛苦)

はちきれそうなほどふくらんだ このおもいがいたいんだ

hachikiresounahodo fukura nda kono omoi ga itai nda

すぐそこに触れられそうな (就在身旁快要触碰到似的)

すぐそこにふれられそうな

sugusokoni furera resouna

指先の距离がすごくもどかしくなって (指尖的距离变得令人沮丧)

ゆびさきのきょりがすごくもどかしくなって

yubisaki no kyori gasugokumodokashikunatte

どうしよう (怎么办才好呢)

どうしよう

doushiyou

あれからどれくらい (那时候我)

あれからどれくらい

arekaradorekurai

あなたに近づくことが出来たかな (到底接近了你多少呢)

あなたにちかづくことができたかな

anatani chikazu kukotoga dekita kana

わからない あなたの気持ちもわからないまま (我不知道 你的感觉也都不知道)

わからない あなたのきもちもわからないまま

wakaranai anatano kimochi mowakaranaimama

时间だけ流れてって (就只有时间慢慢的流走)

じかんだけながれてって

jikan dake nagare tette

花火上がって光って二人で见合って (烟火上升 发光 两个人一起看着)

はなびあがってひかってふたりでみあって

hanabi aga tte hikatsu te futari de miatsu te

“绮丽だね”って笑って その笑颜に焦がれて (“真漂亮呢!”笑着说 思慕着你那时的笑脸)

「きれいだね」ってわらって そのえがおにこがれて

「 kirei dane 」 tte waratsu te sono egao ni koga rete

恋する瞳に花火は彩って映って (恋爱时的眼睛 倒映着烟火的彩光)

こいするめにはなびはいろどってうつって

koisuru hitomi ni hanabi ha sai tte utsutsu te

つい愿ってしまうの もっともっと近づきたいな。 (会不经意的祈祷著 想要更加更加的接近你。)

ついねがってしまうの もっともっとちかづきたいな。

tsui negatsu teshimauno mottomotto chikazu kitaina。

うまく话せているのかな 楽しんでいるのかな (我有没有好好的说上话呢 你快不快乐呢)

うまくはなせているのかな たのしんでいるのかな

umaku hanase teirunokana tanoshi ndeirunokana

花火の合间の夜空の暗闇と静寂が (在烟火之间的夜空 那黑暗和寂静)

はなびのあいまのよぞらのくらやみとせいじゃくが

hanabi no aima no yozora no kurayami to seijaku ga

不安にさせて 気になってしまうんだ (让我变得不安 开始在意起来)

ふあんにさせて きになってしまうんだ

fuan nisasete kini natteshimaunda

なんか泣きそうになって 言叶が诘まっちゃって (总觉得快要哭出来了 话语堵塞了起来)

なんかなきそうになって ことばがつまっちゃって

nanka naki souninatte kotoba ga tsuma tchatte

どうしよう (怎么办才好呢)

どうしよう

doushiyou

伝えられなくても (就算传达不到)

つたえられなくても

tsutae rarenakutemo

このままでもいいと思ってしまうの (也渐渐的觉得 就这样也好)

このままでもいいとおもってしまうの

konomamademoiito omotsu teshimauno

わかるよ あなたはきっと (我知道的 你一定)

わかるよ あなたはきっと

wakaruyo anatahakitto

优しく笑っても困ってしまうのでしょう (就算温柔的笑着 也会感到困扰的吧)

やさしくわらってもこまってしまうのでしょう

yasashi ku waratsu temo komatsu teshimaunodeshou

最后の花火上がって あっけなく终わって (最后一个烟火上升 突然结束了)

さいごのはなびあがって あっけなくおわって

saigo no hanabi aga tte akkenaku owa tte

手を振る姿に 寂しくなって焦がれて (挥手的姿势 非常的寂寞 令我思慕著)

てをふるすがたに さびしくなってこがれて

te wo furu sugata ni sabishi kunatte koga rete

一绪にいると 想いはどんどん募って (在一起的想法 渐渐的聚集起来)

いっしょにいると おもいはどんどんつのって

isshoni iruto omoi hadondon tsunotsu te

迷ったりしたけど やっぱやっぱ伝えたいな。 (虽然有迷茫过 但还是还是想要传达啊。)

まよったりしたけど やっぱやっぱつたえたいな。

mayotsu tarishitakedo yappayappa tsutae taina。

これまでの毎日は それはそれはすごく楽しくって (在这之前的每一天 那真是非常快乐)

これまでのまいにちは それはそれはすごくたのしくって

koremadeno mainichi ha sorehasorehasugoku tanoshi kutte

でも気づくと このままじゃ嫌になって痛くなって。 (但是发觉后开始 讨厌这样 痛了起来。)

でもきづくと このままじゃいやになっていたくなって。

demo kizu kuto konomamaja iyani natte itaku natte。

积もり积もった想い胸に (感情渐渐的积在胸膛里)

つもりつもったおもいむねに

tsumo ri tsumo tta omoi mune ni

近づきたいんだ 触れてみたいんだ (想要接近你啊 想要触碰你啊)

ちかづきたいんだ ふれてみたいんだ

chikazu kitainda furete mitainda

不意に花火が上がって光って “ちょっと待って!” (不意间 烟火上升 发光 “等等!”)

ふいにはなびがあがってひかって 「ちょっとまって!」

fui ni hanabi ga aga tte hikatsu te 「 chotto matsu te! 」

惊いた颜して あなたは振り返った (摆着惊讶的脸 你回头看)

おどろいたかおして あなたはふりかえった

odoroi ta kao shite anataha furikaetsu ta

夏の终わり、ひとつの恋が动いた。 (夏天的结束、一些些的感动了起来。)

なつのおわり、ひとつのこいがうごいた。

natsu no owari、 hitotsuno koi ga ugoi ta。

色んな想いを ひとことに乘せて (各式各样的情感 一字一句的聚集)

いろんなおもいを ひとことにのせて

ironna omoi wo hitokotoni nose te

今、伝えたいの。 ずっとずっと、好きでした。 (现在、我想要传达。 其实我一直一直、很喜欢你。)

いま、つたえたいの。 ずっとずっと、すきでした。

ima、 tsutae taino。 zuttozutto、 suki deshita。

あなたはやっぱり优しく笑って (你果然温柔的笑了笑)

あなたはやっぱりやさしくわらって

anatahayappari yasashi ku waratsu te

 桂ICP备15001694号-2