《1%》中文歌词及音译
1% - ウォルピスカーターうぉるぴすかーたー - 歌词翻译及罗马音译整理
1% - ウォルピスカーター
1%の携帯 二人合わせても数% (手机电量只剩1% 两人相加也仅有少少几%)
1%のけいたい ふたりあわせてもすう%
1% no keitai futari awa setemo kazu %
街が白い日は良くある话だ (这是街道覆上一片雪白时常有的事)
まちがしろいひはよくあるはなしだ
machi ga shiroi nichi ha yoku aru hanashi da
むこう100年は无い そんな流星群らしいよ (那貌似是往后百年都不会再出现的流星雨呢)
むこう100ねんはない そんなりゅうせいぐんらしいよ
mukou 100 nen ha nai sonna ryuuseigun rashiiyo
仆らの最后の冬にピッタリだ (与我们最后的冬季很是相称)
ぼくらのさいごのふゆにピッタリぴったりだ
bokura no saigo no fuyu ni pittari da
何故か雪が降ると息をしてるってわかる (知道为何一下雪就会想呼气吗)
なぜかゆきがふるといきをしてるってわかる
nazeka yuki ga furu to iki woshiteruttewakaru
何年も前の同じ雪を覚えている (还记得好几年前也有过同样的一场雪)
なんねんもまえのおなじゆきをおぼえている
nannen mo mae no onaji yuki wo oboe teiru
そんな话を君にしたら 柄じゃないなって言われんだ (然而向你这么一问 却被回了真不像我会说的话)
そんなはなしをきみにしたら がらじゃないなっていわれんだ
sonna hanashi wo kun nishitara gara janainatte iwa renda
それを言ったら今日の仆らは何も言えないや (自那之后彼此间就只剩下沉默)
それをいったらきょうのぼくらはなんもいえないや
sorewo itsutsu tara kyou no bokura ha nanimo ie naiya
映画を见てるみたい 今日が人类の最期みたい (恍如眼前上演着电影 恍如今天就是人类的末日)
えいがをみてるみたい きょうがじんるいのさいごみたい
eiga wo mite rumitai kyou ga jinrui no saigo mitai
夜明けが来ないなら それでもいいや (要是今夜迎不来黎明 那也无妨呀)
よあけがこないなら それでもいいや
yoake ga konai nara soredemoiiya
きらめいて きらめいて メロンソーダ (灿烂耀眼 灿烂耀眼 哈密瓜汽水)
きらめいて きらめいて メロンめろんソーダそーだ
kirameite kirameite meronso-da
こぼれちゃったような午前0时 (仿佛洒落化作整片星空的午夜时分)
こぼれちゃったようなごぜん0じ
koborechattayouna gozen 0 toki
消えないで 消えないで 1% (别消失啊 别消失啊 仅存的1%)
きえないで きえないで 1%
kie naide kie naide 1%
どれが何の星かわかんないよ (其实我根本不认得那些星点的啊)
どれがなんのほしかわかんないよ
dorega nanno hoshi kawakannaiyo
きらめいて きらめいて (灿烂耀眼 灿烂耀眼)
きらめいて きらめいて
kirameite kirameite
消えないで 消えないで メロンソーダ (别消失啊 别消失啊 如哈密瓜汽水般的夜空)
きえないで きえないで メロンめろんソーダそーだ
kie naide kie naide meronso-da
1%くらいだろ 帚星に出会うのは (能见到彗星划过天际的机率 大概只有1%吧)
1%くらいだろ ほうきぼしにであうのは
1% kuraidaro houkiboshi ni deau noha
仆らが喧哗しないのは 二人が変わってないのは (我们不有所争执的可能性也是 两人始终不变的可能性也是)
ぼくらがけんかしないのは ふたりがかわってないのは
bokura ga kenka shinainoha futari ga kawa ttenainoha
むこう100年は无い それは毎日だってそうだよ (所谓往后百年不再有 等同每一天都会是如此)
むこう100ねんはない それはまいにちだってそうだよ
mukou 100 nen ha nai soreha mainichi dattesoudayo
思わず仆は忘れてしまうけど (尽管我无意间遗忘了这点)
おもわずぼくはわすれてしまうけど
omowazu bokuha wasure teshimaukedo
映画の最后みたい エンドロールが见えるみたい (恍如电影的尾声 恍如片尾名单即将卷出)
えいがのさいごみたい エンドえんどロールろーるがみえるみたい
eiga no saigo mitai endoro-ru ga mie rumitai
夜明けが二人を 迎えに来んだ (夜空要绽出曙光来迎接我们了)
よあけがふたりを むかえにくんだ
yoake ga futari wo mukae ni kon da
行かないで 行かないで 银河一个 (别离去啊 别离去啊 那整片银河)
いかないで いかないで ぎんがいっこ
ika naide ika naide ginga ikko
包み込んだような夜でした (都仿佛将我们包围的夜晚)
つつみこんだようなよるでした
tsutsumi kon dayouna yoru deshita
消えないで 消えないで 1% (别消失啊 别消失啊 仅存的1%)
きえないで きえないで 1%
kie naide kie naide 1%
帰る电车だってわかんないや (连回程的电车是何时都不晓得啊)
かえるでんしゃだってわかんないや
kaeru densha dattewakannaiya
今更素直になっても笑われんだ (事到如今才学会坦承也只会惹人笑话)
いまさらすなおになってもわらわれんだ
imasara sunao ninattemo warawa renda
でも后悔だけはしないさ (然而唯有这点我不抱任何后悔)
でもこうかいだけはしないさ
demo koukai dakehashinaisa
どっか远い街で仆ら大人になんだろう (我们会在某个遥远他方长大成人的吧)
どっかとおいまちでぼくらおとなになんだろう
dokka tooi machi de bokura otona ninandarou
そしたらその时もう一回笑えば良いんだ (那就待到那时再笑笑过去便行)
そしたらそのときもういっかいわらえばいいんだ
soshitarasono toki mou ikkai warae ba yoi nda
冬が来たら思い出そう (冬季降临时想起这一切吧)
ふゆがきたらおもいだそう
fuyu ga kita ra omoidaso u
世界で一番寒い夜を (忆起世上最为冷冽的那一夜)
せかいでいちばんさむいよるを
sekai de ichiban samui yoru wo
1%の仆たちを (忆起1%的我们)
1%のぼくたちを
1% no boku tachiwo
メロンソーダの星空を (及那片如哈密瓜汽水般闪亮的星空)
メロンめろんソーダそーだのほしぞらを
meronso-da no hoshizora wo
1%の携帯 二人合わせても数% (手机电量只剩1% 两人相加也仅有少少几%)
1%のけいたい ふたりあわせてもすう%
1% no keitai futari awa setemo kazu %
さよなら言わずに黙ってるんだ (连声再会也不道地沉默以对)
さよならいわずにだまってるんだ
sayonara iwa zuni damatsu terunda
きらめいて きらめいて メロンソーダ (灿烂耀眼 灿烂耀眼 哈密瓜汽水)
きらめいて きらめいて メロンめろんソーダそーだ
kirameite kirameite meronso-da
思い出したような午前0时 (似乎终于拾起回忆的午夜时分)
おもいだしたようなごぜん0じ
omoidashi tayouna gozen 0 toki
消えないで 消えないで 1% (别消失啊 别消失啊 仅存的1%)
きえないで きえないで 1%
kie naide kie naide 1%
これが最后なんだ仆たちは (这是我们的最后了啊)
これがさいごなんだぼくたちは
korega saigo nanda boku tachiha
きらめいて きらめいて (灿烂耀眼 灿烂耀眼)
きらめいて きらめいて
kirameite kirameite
消えないで 消えないで メロンソーダ (别消失啊 别消失啊 如哈密瓜汽水般的夜空)
きえないで きえないで メロンめろんソーダそーだ
kie naide kie naide meronso-da
0%の携帯 そろそろ帰ろうか (手机电量归零 是时候回去了)
0%のけいたい そろそろかえろうか
0% no keitai sorosoro kaero uka
それじゃあね また明日ね (那就这样啰 明天再见吧)
それじゃあね またあしたね
sorejaane mata ashita ne