とおせんぼう - まふまふ - 歌词翻译及罗马音译整理

禁止通行的人 - まふまふ

笑われないように息をひそめて (为了不被嘲笑而屏住了气息)

わらわれないようにいきをひそめて

warawa renaiyouni iki wohisomete

どこかに消えた黄昏の空 (消失在某处的黄昏的天空)

どこかにきえたたそがれのそら

dokokani kie ta tasogare no sora

明日は鬼の手の鸣るほうへ (明天朝着鬼拍着手的方向)

あしたはおにのてのなるほうへ

ashita ha oni no teno naru houhe

上手に生きていこう (好好的活下去吧)

じょうずにいきていこう

jouzu ni iki teikou

もうちょっとボクを嫌って (再更加讨厌我一点吧)

もうちょっとボクぼくをきらって

mouchotto boku wo kiratsu te

うんいいよ 强くたたいて (嗯可以喔 强力地攻击我吧)

うんいいよ つよくたたいて

un'iiyo tsuyoku tataite

嫌われるより 嫌われ未満が怖い (比起被讨厌 不完全被讨厌还来得更令人害怕)

きらわれるより きらわれみまんがこわい

kirawa reruyori kirawa re miman ga kowai

ボクはここにいるよね ね? (我就在这里对吧 呐?)

ボクぼくはここにいるよね ね?

boku hakokoniiruyone ne ?

とおせんぼ とおせんぼ (不能通过唷 禁止通行唷)

とおせんぼ とおせんぼ

toosenbo toosenbo

ここからボクはとおせんぼ (从这里开始我不再让人通行了)

ここからボクぼくはとおせんぼ

kokokara boku hatoosenbo

溢れてひとり 影踏むばかり (满溢的孤独 只能踩着影子)

あふれてひとり かげふむばかり

afure tehitori kage fumu bakari

かくれんぼ かくれんぼ (捉迷藏 来玩捉迷藏吧)

かくれんぼ かくれんぼ

kakurenbo kakurenbo

谁も见つけてくれないの? (谁也不愿意找到我吗?)

だれもみつけてくれないの?

daremo mitsu ketekurenaino ?

いないないないない ボクがいないないなあ (不在这不在不在不在 我已经不在了啊)

いないないないない ボクぼくがいないないなあ

inainainainai boku gainainainaa

透明色の云になるより (比起成为透明色的云彩)

とうめいいろのくもになるより

toumei shoku no kumo ninaruyori

嫌われ者の名札をください (请给我一张讨人厌者的名牌吧)

きらわれもののなふだをください

kirawa re mono no nafuda wokudasai

擦りむいてわかる ひざの痛みが (透过擦伤了解到了 膝盖上的疼痛)

すりむいてわかる ひざのいたみが

suri muitewakaru hizano itami ga

ボクを数えてくれる (帮我数数吧)

ボクぼくをかぞえてくれる

boku wo kazoe tekureru

そんなんじゃダメだと言って (对我说“这样可不行”吧)

そんなんじゃダメだめだといって

sonnanja dame dato itsutsu te

うんいいよ 强くたたいて (嗯可以喔 强力地攻击我吧)

うんいいよ つよくたたいて

un'iiyo tsuyoku tataite

この白线の内侧に押し寄せる (这白线的内侧正逐渐地向我逼近)

このはくせんのうちがわにおしよせる

kono hakusen no uchigawa ni oshi yose ru

空白だけは怖いな な (只有空白的话很可怕呢 呐)

くうはくだけはこわいな な

kuuhaku dakeha kowai na na

わすれんぼ わすれんぼ (健忘的人 健忘的人)

わすれんぼ わすれんぼ

wasurenbo wasurenbo

ボクのことはわすれんぼ (我是健忘的人)

ボクぼくのことはわすれんぼ

boku nokotohawasurenbo

手を振ってひとり 涂り絵の中で (一个人挥舞着手 在着色图里)

てをふってひとり ぬりえのなかで

te wo futsu tehitori nurie no naka de

知らないよ もういいよ (不知道啊 已经够了喔)

しらないよ もういいよ

shira naiyo mouiiyo

君もどっかに行っちゃえよ (你也去了别的地方)

きみもどっかにいっちゃえよ

kun modokkani itsu chaeyo

いたいたいたいたい 胸がいたいたいなあ (好痛好痛好痛好痛 胸口好闷好痛啊)

いたいたいたいたい むねがいたいたいなあ

itaitaitaitai mune gaitaitainaa

とおせんぼ とおせんぼ (不能通过唷 禁止通行唷)

とおせんぼ とおせんぼ

toosenbo toosenbo

とおせんぼ とおせんぼ (不能通过唷 禁止通行唷)

とおせんぼ とおせんぼ

toosenbo toosenbo

“みーつけたっ” (“我找到你了”)

「みーつけたっ」

「 mi - tsuketatsu 」

とおせんぼ とおせんぼ (不能通过唷 禁止通行唷)

とおせんぼ とおせんぼ

toosenbo toosenbo

それなら君はとおせんぼ! (这样的话你也无法通行的!)

それならきみはとおせんぼ!

sorenara kun hatoosenbo!

骗されないように…巻き込まないように (为了不被欺骗…为了不被卷入其中)

だまされないように…まきこまないように

damasa renaiyouni …makikoma naiyouni

优しくしたら泣いてしまうよ? (若被温柔对待的话是会落泪的喔?)

やさしくしたらないてしまうよ?

yasashi kushitara nai teshimauyo ?

いたいたいたいたい 胸がいたいたいなあ (好痛好痛好痛好痛 胸口好闷好痛啊)

いたいたいたいたい むねがいたいたいなあ

itaitaitaitai mune gaitaitainaa

いないいないばあ (就说我不在这儿了啊)

いないいないばあ

inaiinaibaa

 桂ICP备15001694号-2