リライト - ASIAN KUNG-FU GENERATION - 歌词翻译及罗马音译整理

REWRITE - ASIAN KUNG-FU GENERATION

轧んだ想いを吐き出したいのは (想要倾诉出混乱的思绪)

きしんだおもいをはきだしたいのは

atsu nda omoi wo hakidashi tainoha

存在の证明が他にないから (没有其他的可以证明自己的存在)

そんざいのしょうめいがほかにないから

sonzai no shoumei ga hokani naikara

掴んだはずの仆の未来は (本应紧握在手中的我的未来)

つかんだはずのぼくのみらいは

tsukan dahazuno boku no mirai ha

“尊厳”と“自由”で矛盾してるよ (被“尊严”与“自由”自相矛盾着)

「そんげん」と「じゆう」でむじゅんしてるよ

「 songen 」 to 「 jiyuu 」 de mujun shiteruyo

歪んだ残像を消し去りたいのは (想要抹消掉歪曲的残像)

ゆがんだざんぞうをけしさりたいのは

hizun da zanzou wo keshi sari tainoha

自分の限界をそこに见るから (因为看见了自己的极限)

じぶんのげんかいをそこにみるから

jibun no genkai wosokoni miru kara

自意识过剰な仆の窗には (自我意识过强的我的窗边)

じいしきかじょうなぼくのまどには

jiishikikajou na boku no mado niha

去年のカレンダー、日付けがないよ (去年的挂历已看不清日期)

きょねんのカレンダーかれんだー、ひづけがないよ

kyonen no karenda-、 hizuke ganaiyo

消して リライトして (抹消掉 再改写)

けして リライトりらいとして

keshi te riraito shite

くだらない超幻想 忘られぬ存在感を (无聊的超级幻想 无法忘记的存在感)

くだらないちょうげんそう わすられぬそんざいかんを

kudaranai chou gensou wasura renu sonzaikan wo

起死回生 リライトして (起死回生 再改写)

きしかいせい リライトりらいとして

kishikaisei riraito shite

意味のない想像も (毫无意义的想像)

いみのないそうぞうも

imi nonai souzou mo

君を成す原动力 全身全霊をくれよ (成为了构成你的原动 让我全力以赴)

きみをなすげんどうりょく ぜんしんぜんれいをくれよ

kun wo nasu gendouryoku zenshinzenrei wokureyo

芽生えてた感情切って泣いて (为萌芽的感情被切断而哭泣)

めばえてたかんじょうきってないて

mebae teta kanjou kitsu te nai te

所诠ただ凡庸知って泣いて (反正也只是庸人所为)

しょせんただぼんようしってないて

shosen tada bonyou shitte nai te

腐った心を (腐朽的心灵)

くさったこころを

kusatsu ta kokoro wo

薄污い嘘を (肮脏的谎言)

うすぎたないうそを

usugitanai uso wo

消して リライトして (抹消掉 再改写)

けして リライトりらいとして

keshi te riraito shite

くだらない超幻想 忘られぬ存在感を (无聊的超级幻想 无法忘记的存在感)

くだらないちょうげんそう わすられぬそんざいかんを

kudaranai chou gensou wasura renu sonzaikan wo

起死回生 リライトして (起死回生 再改写)

きしかいせい リライトりらいとして

kishikaisei riraito shite

意味のない想像も (毫无意义的想像)

いみのないそうぞうも

imi nonai souzou mo

君を成す原动力 全身全霊をくれよ (成为了构成你的原动力 让我全力以赴)

きみをなすげんどうりょく ぜんしんぜんれいをくれよ

kun wo nasu gendouryoku zenshinzenrei wokureyo

 桂ICP备15001694号-2