《No way to say》拼音罗马音译
No way to say - はまさきあゆみ - 歌词翻译及罗马音译整理
No way to say - 浜崎あゆみ
残された远い昔の (很久很久以前留下的伤痕)
のこされたどおいむかしの
nokosa reta tooi mukashi no
伤迹が疼き出してまた (如今又再次隐隐作痛)
きずあとがうずきだしてまた
kizuato ga uzuki dashi temata
震えてる心隠して (把颤抖的心隐藏起来)
ふるえてるこころかくして
furue teru kokoro kakushi te
微笑みにすり替えた (用强颜欢笑来代替)
ほほえみにすりかえた
hohoemi nisuri kae ta
いくつになっても相変わらずな私は (无论长到多大我依然没有多少改变)
いくつになってもあいかわらずなわたしは
ikutsuninattemo aikawarazu na watashi ha
今でも臆病で (至今还是那么胆怯)
いまでもおくびょうで
ima demo okubyou de
强がる事ばかり覚えて行く (只知道一味的逞强)
つよがることばかりおぼえてゆく
tsuyoga ru koto bakari oboe te iku
伝えたい想いは溢れるのに (有那么多想告诉你的话)
つたえたいおもいはあふれるのに
tsutae tai omoi ha afure runoni
ねぇ上手く言叶にならない (可是却无法说得清楚)
ねぇうまくことばにならない
nee umaku kotoba ninaranai
あなたに出会えていなければこんな (如果说当初不曾遇见你)
あなたにであえていなければこんな
anatani deae teinakerebakonna
もどかしい痛みさえも知らなかったね (我就不会知道有这么令人焦虑的痛苦)
もどかしいいたみさえもしらなかったね
modokashii itami saemo shira nakattane
少しずつ认め始めた (一点一点愿意开始接受)
すこしずつみとめはじめた
sukoshi zutsu mitome hajime ta
愈されぬ过去の存在と (那无法平抚的过去的存在)
いやされぬかこのそんざいと
iyasa renu kako no sonzai to
拒めない未来にいくら (也了解再怎么害怕那无法抗拒的未来)
こばめないみらいにいくら
kobame nai mirai niikura
怯えても仕方ないと (终究不是办法)
おびえてもしかたないと
obie temo shikata naito
あとどの位の勇気が持てたら私は (我到底还必须拥有多少的勇气)
あとどのくらいのゆうきがもてたらわたしは
atodono kurai no yuuki ga mote tara watashi ha
大事なものだけを (才能对真正重要的事物)
だいじなものだけを
daiji namonodakewo
胸を张って大事と言えるだろう (抬头挺胸的承认那很重要)
むねをはっておおごとといえるだろう
mune wo hatsu te daiji to ie rudarou
确かな想いは感じるのに (虽然可以感受如此真实的感情)
たしかなおもいはかんじるのに
tashika na omoi ha kanji runoni
ねぇいつも言叶に出来ない (可是却总是说不出口)
ねぇいつもことばにできない
neeitsumo kotoba ni dekina i
谁もがこうして言叶にならない (每一个人都怀抱着)
だれもがこうしてことばにならない
daremo gakoushite kotoba ninaranai
想いを抱えながら今日も生きている (这种难以言喻的感情继续活在今天)
おもいをかかえながらきょうもいきている
omoi wo dae nagara kyou mo iki teiru
伝えたい想いは溢れるのに (有那么多想告诉你的话)
つたえたいおもいはあふれるのに
tsutae tai omoi ha afure runoni
ねぇ上手く言叶にならない (可是却无法说得清楚)
ねぇうまくことばにならない
nee umaku kotoba ninaranai
あなたに出会えていなければこんな (如果说当初不曾遇见你)
あなたにであえていなければこんな
anatani deae teinakerebakonna
もどかしい痛みさえも知らずに (我就不会知道有这么令人焦虑的痛苦)
もどかしいいたみさえもしらずに
modokashii itami saemo shirazu ni
确かな想いは感じるのに (虽然可以感受如此真实的感情)
たしかなおもいはかんじるのに
tashika na omoi ha kanji runoni
ねぇいつも言叶に出来ない (可是却总是说不出口)
ねぇいつもことばにできない
neeitsumo kotoba ni dekina i
谁もがこうして言叶にならない (每一个人都怀抱着)
だれもがこうしてことばにならない
daremo gakoushite kotoba ninaranai
想いを抱えながら今日も生きている (这种难以言喻的感情继续活在今天)
おもいをかかえながらきょうもいきている
omoi wo dae nagara kyou mo iki teiru