《献给你的歌》中文歌词翻译及音译整理
君に赠る歌 - こいけてっぺい - 歌词翻译及罗马音译整理
献给你的歌 - 小池彻平
わかるわかるよ君の気持ち (我明白 我明白你的心情)
わかるわかるよきみのきもち
wakaruwakaruyo kun no kimochi
何気なく言ってみたけれど (虽然我是不经意的说出口)
なにげなくいってみたけれど
nanigena ku itsutsu temitakeredo
受け止められるだけの思い (但我将能承受的思念)
うけとめられるだけのおもい
uke yamera rerudakeno omoi
诗にして君に赠るよ (唱成诗送给你)
うたにしてきみにおくるよ
shi nishite kun ni okuru yo
いつも元気に见せてる君が (总是露出有精神的一面的你)
いつもげんきにみせてるきみが
itsumo genki ni mise teru kun ga
窗から空を见上げながら (透过窗户仰望着天空)
まどからそらをみあげながら
mado kara sora wo miage nagara
期待とか不安が入り交じる (等待着期待与不安交杂的)
きたいとかふあんがいりまじる
kitai toka fuan ga iri maji ru
季节が来るのを待ってた (季节来临)
きせつがくるのをまってた
kisetsu ga kuru nowo matsu teta
いつもそばに居る君のことが (总是在我身边的你)
いつもそばにいるきみのことが
itsumosobani iru kun nokotoga
当たり前の存在になり (成为了理所当然的存在)
あたりまえのそんざいになり
atarimae no sonzai ninari
何もかもわかってるつもりなのは (我还以为我完全的了解你)
なにもかもわかってるつもりなのは
nanimo kamowakatterutsumorinanoha
仆の思い込みなのかも (也许那只是我自己认为)
ぼくのおもいこみなのかも
boku no omoikomi nanokamo
君が梦を叶えるため (你为了实现梦想)
きみがゆめをかなえるため
kun ga yume wo kanae rutame
皆との别れ选んで (选择和大家分离)
みんなとのわかれえらんで
mina tono wakare eran de
见知らぬ场所旅立つこと (去陌生的地方旅行)
みしらぬばしょたびだつこと
mishira nu basho tabidatsu koto
仆は眩しく见てた (这让我觉得你好耀眼)
ぼくはまぶしくみてた
bokuha mabushi ku mite ta
笑颜の奥で伝えたいこと (你笑容下想传达的事)
えがおのおくでつたえたいこと
egao no oku de tsutae taikoto
気付かなかったけど… (虽然我没有注意到…)
きづかなかったけど…
kizuka nakattakedo …
わかるわかるよ君の気持ち (我明白 我明白你的心情)
わかるわかるよきみのきもち
wakaruwakaruyo kun no kimochi
心からそう言えるように (我希望能打从心底告诉你)
こころからそういえるように
kokoro karasou ie ruyouni
どんなやさしい言叶よりも (比起任何温柔的话语)
どんなやさしいことばよりも
donnayasashii kotoba yorimo
伝えたい思いがあるから (有一种想传达的思念)
つたえたいおもいがあるから
tsutae tai omoi gaarukara
桜舞う春の阳の下で (在樱花飘舞的春天里)
さくらまうはるのひのしたで
sakura mau haru no youno shita de
ゆるやかに移りゆく季节は (这缓慢变化的季节)
ゆるやかにうつりゆくきせつは
yuruyakani utsuri yuku kisetsu ha
别れの时间も刻んでく (刻划着分离的时刻)
わかれのじかんもきざんでく
wakare no jikan mo kizan deku
君が离れていくのが何故か (为什么我到现在仍无法感受到)
きみがはなれていくのがなぜか
kun ga hanare teikunoga nazeka
まだ実感出来ないのかな (你将要离去的实感)
まだじっかんできないのかな
mada jikkan dekina inokana
君の知らない仆もあれば (如果有你不知道的我)
きみのしらないぼくもあれば
kun no shira nai boku moareba
仆の知らない君もあるだろう (那么也会有我不知道的你吧)
ぼくのしらないきみもあるだろう
boku no shira nai kun moarudarou
仆达の日常を缀った (织成我们的日常)
ぼくたちのにちじょうをつづった
bokutachi no nichijou wo totsu ta
别々のページが増える (分别的页数将增加)
別々べつべつのページぺーじがふえる
betsubetsu no pe-ji ga fue ru
见惯れた景色焼き付けて (将看惯的景色做成烙印)
みなれたけしきやきつけて
minare ta keshiki yakitsuke te
心にアルバム作ろう (在心中制作出相簿吧)
こころにアルバムあるばむつくろう
kokoro ni arubamu tsukuro u
辛いことがあった时 (在遇上难过的事情时)
つらいことがあったとき
tsurai kotogaatta toki
开いてみるといいよ (就翻开来看一看吧)
ひらいてみるといいよ
hirai temirutoiiyo
そんなことを思いながら (一边想着这些事)
そんなことをおもいながら
sonnakotowo omoi nagara
大人になってゆく (一边慢慢的变成大人)
おとなになってゆく
otona ninatteyuku
わかるわかるよ君の気持ち (我明白 我明白你的心情)
わかるわかるよきみのきもち
wakaruwakaruyo kun no kimochi
そう言える仆になれるように (希望我能成为能讲出这样话的人)
そういえるぼくになれるように
sou ie ru boku ninareruyouni
谁よりも大切な君と (就算要和比谁都重要的你分开)
だれよりもたいせつなきみと
dare yorimo taisetsu na kun to
别々の道歩いたって (走不一样的道路)
別々べつべつのみちあるいたって
betsubetsu no michi arui tatte
ここでまた逢えるはずだから (我们一定会在这里再会的)
ここでまたあえるはずだから
kokodemata ae ruhazudakara
君の选んだ道を信じ (因为你相信自己选择的路)
きみのえらんだみちをしんじ
kun no eran da michi wo shinji
前を向き歩いてくれたら (往前进)
まえをむきあるいてくれたら
mae wo muki arui tekuretara
そんな君が大好きだから (所以我喜欢这样的你)
そんなきみがだいすきだから
sonna kun ga daisuki dakara
离れてもずっと好きだから (就算分离后也会一直喜欢你)
はなれてもずっとすきだから
hanare temozutto suki dakara
わかるわかるよ君の気持ち (我明白 我明白你的心情)
わかるわかるよきみのきもち
wakaruwakaruyo kun no kimochi
心からそう言えるように (我希望能打从心底告诉你)
こころからそういえるように
kokoro karasou ie ruyouni
どんなやさしい言叶よりも (比起任何温柔的话语)
どんなやさしいことばよりも
donnayasashii kotoba yorimo
诗にして君に赠るよ (我做成歌曲送给你)
うたにしてきみにおくるよ
shi nishite kun ni okuru yo
桜舞う春の阳の下で (在樱花飘舞的春天里)
さくらまうはるのひのしたで
sakura mau haru no youno shita de
今の仆に出来る事 それは (现在的我能做到的事 就是)
いまのぼくにできること それは
ima no boku ni dekiru koto soreha
旅立つ君に赠る歌... (送这首歌给要开始旅行的你...)
たびだつきみにおくるうた...
tabidatsu kun ni okuru uta...