《总有一天》中文歌词及音译
いつか - Saucy Dog - 歌词翻译及罗马音译整理
总有一天 - Saucy Dog
坂道を登った先の暗がり 星が绮丽に见えるってさ (爬上斜坡 在前方的黑暗之中 能看见美丽的星星喔)
さかみちをのぼったさきのくらがり ほしがきれいにみえるってさ
sakamichi wo nobotsu ta sakino an gari hoshi ga kirei ni mie ruttesa
地べたに寝転んじゃうあたり あぁ君らしいなって思ったり (随意地躺在地上 想着这样真像是你会做的事啊)
じべたにねころんじゃうあたり あぁきみらしいなっておもったり
jibeta ni ne koron jauatari aa kun rashiinatte omotsu tari
时间を忘れて梦中になった 赤信号は点灭している (专注过头而忘记时间的流逝 红灯正在不停闪烁)
じかんをわすれてむちゅうになった あかしんごうはてんめつしている
jikan wo wasure te muchuu ninatta akashingou ha tenmetsu shiteiru
肌寒くなり始めた季节に 仆らは初めて手を繋いだ (在肌肤开始感受到寒气的季节里 我们第一次牵手)
はださむくなりはじめたきせつに ぼくらははじめててをつないだ
hada samuku nari hajime ta kisetsu ni bokura ha hajimete te wo tsunai da
二人の物语 (属于我们两人的故事)
ふたりのものがたり
futari no monogatari
二人でひとつの伞を差したり ブランコに乘り星を眺めたり (两个人一起撑著一支伞 荡著秋千眺望星星)
ふたりでひとつのかさをさしたり ブランコぶらんこにのりほしをながめたり
futari dehitotsuno kasa wo sashi tari buranko ni nori hoshi wo nagame tari
押しボタン式の信号机を いつも君が走って押すくだり (按钮式红绿灯啦 你总是跑过去按下)
おしボタンぼたんしきのしんごうきを いつもきみがはしっておすくだり
oshi botan shiki no shingouki wo itsumo kun ga hashitsu te osu kudari
仰向けになって见た湖 宙に浮いてるみたいってさ (仰躺看见的湖景 仿佛像漂浮在空中一样)
あおむけになってみたみずうみ ちゅうにういてるみたいってさ
aomuke ninatte mita mizuumi chuu ni ui terumitaittesa
はしゃいでる君とその横でさ もっとはしゃぐ仆なら (在兴致高昂的你旁边 我也变得更加雀跃)
はしゃいでるきみとそのよこでさ もっとはしゃぐぼくなら
hashaideru kun tosono yoko desa mottohashagu boku nara
本当に飞べるような 気がしていた (真像是在空中飞舞一般 有这种感觉)
ほんとうにとべるような きがしていた
hontou ni tobe ruyouna kiga shiteita
フワフワと梦心地 君の邻 (轻飘飘的如梦境 在你身边)
フワフワふわふわとゆめごこち きみのとなり
fuwafuwa to yume kokochi kun no tonari
君の见る景色を全部 (想把你看见的所有景色)
きみのみるけしきをぜんぶ
kun no miru keshiki wo zenbu
仆のものにしてみたかったんだ (全部变成我的东西)
ぼくのものにしてみたかったんだ
boku nomononishitemitakattanda
あぁ 君を忘れられんなぁ (啊啊 真的没办法忘记你啊)
あぁ きみをわすれられんなぁ
aa kun wo wasure rarennaa
当たり前に通ってたあの道 信号机は无くなるみたいです (总会经过的那条路上 好像没有半个红绿灯)
あたりまえにかよってたあのみち しんごうきはなくなるみたいです
atarimae ni tootte taano michi shingouki ha naku narumitaidesu
思い出して切なくなる気持ちも いつかは无くなるみたいです (回想起来会越来越悲伤的情绪也 好像突然消失了)
おもいだしてせつなくなるきもちも いつかはなくなるみたいです
omoidashi te setsuna kunaru kimochi mo itsukaha naku narumitaidesu
そういえば寒い雪降る日の 田和山の无人公园でさ (对了在寒冷下雪的日子中 田和山空无一人的公园里)
そういえばさむいゆきふるひの たわやまのむじんこうえんでさ
souieba samui yuki furu nichi no ta wa yama no mujin kouen desa
震える体 暗い中いつものように笑いあう (冻得发抖的身体 黑暗中如往常一样相视而笑)
ふるえるからだ くらいなかいつものようにわらいあう
furue ru karada kurai naka itsumonoyouni warai au
街灯の下で (在街灯下)
がいとうのしたで
gaitou no shita de
仆の目に映りこんだ君が (倒映在我眼底的你)
ぼくのめにうつりこんだきみが
boku no meni utsuri konda kun ga
いつもよりちょっと寂しそうな 気がした (总觉得 好像比平常多了点寂寞)
いつもよりちょっとさびしそうな きがした
itsumoyorichotto sabishi souna kiga shita
今になってさ 思い出してさ (即便到现在 回想起来)
いまになってさ おもいだしてさ
ima ninattesa omoidashi tesa
后悔じゃ何も解决しないさ (就算后悔也无法解决任何事情)
こうかいじゃなにもかいけつしないさ
koukai ja nanimo kaiketsu shinaisa
忘れられないのは 受け入れられないのは (无法忘记的 无法被接受的)
わすれられないのは うけいれられないのは
wasure rarenainoha ukeire rarenainoha
君を思い出にできる程仆は强くはないから (全是因为我没有像你想像中的那样强大)
きみをおもいでにできるほどぼくはつよくはないから
kun wo omoide nidekiru hodo bokuha tsuyoku hanaikara
仆の见た景色を全部 (曾想把我看过的所有景色)
ぼくのみたけしきをぜんぶ
boku no mita keshiki wo zenbu
君にも见せてやりたかったんだ (也给你全部看过一遍啊)
きみにもみせてやりたかったんだ
kun nimo mise teyaritakattanda
あったかいココアを一口 (就这样喝了一口热可可亚)
あったかいココアここあをひとくち
attakai kokoa wo hitokuchi
いつかまた逢う日までと (直到再次相遇的那一天到来)
いつかまたあうひまでと
itsukamata au nichi madeto
笑う颜に嘘は见当たらない (在挂着笑容的脸上也找不到一丝谎言)
わらうかおにうそはみあたらない
warau kao ni uso ha miata ranai
じゃあね (再见了)
じゃあね
jaane
じゃあね (再见了)
じゃあね
jaane
またどっか远くで (在遥远的某个角落)
またどっかとおくで
matadokka tooku de
いつか (的某一天)
いつか
itsuka