《想要见你》中文歌词及音译
会いたい - ぽこた・はなたん - 歌词翻译及罗马音译整理
想要见你 - ぽこた・花たん
ねぇ、今すぐ会いたいよ (呐、现在就想要见到你)
ねぇ、いますぐあいたいよ
nee、 ima sugu ai taiyo
本音隠した何気ないメールは (就算这封隐藏起真心话,假装没事情的邮件)
ほんねかくしたなにげないメールめーるは
honne kakushi ta nanigena i me-ru ha
いつまでも君の心の中に (永远都不会传送到)
いつまでもきみのこころのなかに
itsumademo kun no kokoro no nakani
届かないまま (你的心里)
とどかないまま
todoka naimama
いつでもそばにいたから (因为一直都在你的身边)
いつでもそばにいたから
itsudemosobaniitakara
いつでも笑いあってたから (因为一直都跟你一起笑着)
いつでもわらいあってたから
itsudemo warai attetakara
そう、いつだって my friend (所以,无论何时都是 my friend)
そう、いつだって my friend
sou、 itsudatte my friend
どんなに离れていても (不管离得多远)
どんなにはなれていても
donnani hanare teitemo
君を想うこの気持ち (想念着你的这份心情)
きみをおもうこのきもち
kun wo omou kono kimochi
愿うほど辛くなるよ (变得比祈愿还要来的痛苦)
ねがうほどつらくなるよ
negau hodo tsuraku naruyo
もう、あの日みたいに (请别说出已经无法)
もう、あのひみたいに
mou、 ano nichi mitaini
笑えないって言わないで (像那天一样笑着的话)
わらえないっていわないで
warae naitte iwa naide
ねぇ、今すぐ会いたいよ (呐、现在就想要见到你)
ねぇ、いますぐあいたいよ
nee、 ima sugu ai taiyo
本音隠した何気ないメールは (就算这封隐藏起真心话,假装没事情的邮件)
ほんねかくしたなにげないメールめーるは
honne kakushi ta nanigena i me-ru ha
いつまでも君の心の中に (永远都不会传送到)
いつまでもきみのこころのなかに
itsumademo kun no kokoro no nakani
届かないまま (你的心里)
とどかないまま
todoka naimama
君に会いたい 会いたいよ (好想见你 好想见你啊)
きみにあいたい あいたいよ
kun ni ai tai ai taiyo
あの日みたいに “好きだよ”って闻かせて (想要像那天一样 听你说出“喜欢”)
あのひみたいに 「すきだよ」ってきかせて
ano nichi mitaini 「 suki dayo 」 tte kika sete
いつまでも君の心の中に (就算不管多久)
いつまでもきみのこころのなかに
itsumademo kun no kokoro no nakani
届かなくても (都无法抵达你的心中)
とどかなくても
todoka nakutemo
このままそばにいたくて (想就这样继续待在你身边)
このままそばにいたくて
konomamasobaniitakute
このまま笑いあってたくて (想就这样继续和你一起笑着)
このままわらいあってたくて
konomama warai attetakute
そう、いつまでも my friend (没错,永远都是 my friend)
そう、いつまでも my friend
sou、 itsumademo my friend
どんなに离れていても (不管离得多远)
どんなにはなれていても
donnani hanare teitemo
君を想うこの気持ち (想念着你的这份心情)
きみをおもうこのきもち
kun wo omou kono kimochi
愿うほど辛くなるよ (变得比祈愿还要来的痛苦)
ねがうほどつらくなるよ
negau hodo tsuraku naruyo
もう、あの日みたいに (请别说出已经无法)
もう、あのひみたいに
mou、 ano nichi mitaini
笑えないって言わないで (像那天一样笑着的话)
わらえないっていわないで
warae naitte iwa naide
ねぇ、これから会いたいよ (呐、我马上就想跟你见面)
ねぇ、これからあいたいよ
nee、 korekara ai taiyo
勇気出して飞ばしてもね (鼓起勇气飞跃而去)
ゆうきだしてとばしてもね
yuuki dashi te toba shitemone
メールは いつまでも君の心の中に (即便这封邮件 永远都不会传送到)
メールめーるは いつまでもきみのこころのなかに
me-ru ha itsumademo kun no kokoro no nakani
届かないまま (你的心里)
とどかないまま
todoka naimama
君に会いたい 会いたいよ (我好想见你 好想见你啊)
きみにあいたい あいたいよ
kun ni ai tai ai taiyo
あの日みたいに “好きだよ”って闻かせて (想要像那天一样 听你说出“喜欢”)
あのひみたいに 「すきだよ」ってきかせて
ano nichi mitaini 「 suki dayo 」 tte kika sete
いつまでも君の心の中に (就算不管多久)
いつまでもきみのこころのなかに
itsumademo kun no kokoro no nakani
届かなくても (都无法抵达你的心中)
とどかなくても
todoka nakutemo
眠れない夜 何度越えても (无法入眠的夜晚 不管经过多少次)
ねむれないよる なんどこえても
nemure nai yoru nando koe temo
“会いたい” この気持ち (“想要见你” 的心情)
「あいたい」 このきもち
「 ai tai 」 kono kimochi
まだ消えてないよ (还是没有消失喔)
まだきえてないよ
mada kie tenaiyo
ねぇ、今すぐ会いたいよ (呐、现在就想要见到你)
ねぇ、いますぐあいたいよ
nee、 ima sugu ai taiyo
本音隠した何気ないメールは (就算这封隐藏起真心话,假装没事情的邮件)
ほんねかくしたなにげないメールめーるは
honne kakushi ta nanigena i me-ru ha
いつまでも君の心の中に (永远都不会传送到)
いつまでもきみのこころのなかに
itsumademo kun no kokoro no nakani
届かないまま (你的心里)
とどかないまま
todoka naimama
君に会いたい 会いたいよ (我好想见你 好想见你啊)
きみにあいたい あいたいよ
kun ni ai tai ai taiyo
あの日交わした “好きだよ”って言叶は (那一天我们所交换的 “喜欢”的言语)
あのひかわした 「すきだよ」ってことばは
ano nichi majiwa shita 「 suki dayo 」 tte kotoba ha
いつまでも私の胸の中に (不管多久我都能在这胸口中)
いつまでもわたしのむねのなかに
itsumademo watashi no mune no nakani
感じてるから (感觉到)
かんじてるから
kanji terukara
届かなくても (就算无法送达)
とどかなくても
todoka nakutemo
感じてるから (也能感觉得到)
かんじてるから
kanji terukara