《To Be》中文歌词及音译
To Be -
- 歌词翻译及罗马音译整理
> To Be - 浜崎あゆみ
谁もが通り过ぎてく気にも止めないどうしようもない (每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的)
だれもがとおりすぎてくきにもとめないどうしようもない
daremo ga touri sugi teku kini mo tome naidoushiyoumonai
そんなガラクタを大切そうに抱えていた (破铜烂铁 我却像宝贝似的抱在怀里)
そんなガラクタがらくたをたいせつそうにかかえていた
sonna garakuta wo taisetsu souni dae teita
周りは不思议なカオで少し离れた场所から见てた (周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我)
まわりはふしぎなカオかおですこしはなれたばしょからみてた
mawari ha fushigi na kao de sukoshi hanare ta basho kara mite ta
それでも笑って言ってくれた“宝物だ”と (纵使如此 你还是笑着告诉我“这是珍宝”)
それでもわらっていってくれた「たからものだ」と
soredemo waratsu te itsutsu tekureta 「 takaramono da 」 to
大きな何かを手に入れながら (当我们得到那许多)
おおきななにかをてにいれながら
ooki na nanika wo teniire nagara
失ったものもあったかな (是否同时也失去了些什么)
うしなったものもあったかな
utsu tamonomoattakana
今となってはもうわからないよね (事到如今又如何能知晓)
いまとなってはもうわからないよね
ima tonattehamouwakaranaiyone
取り戻したところできっと微妙に违っているハズで… (纵使回到当初 只怕还是多少些微妙的不同)
とりもどしたところできっとびみょうにちがっているハズはずで…
tori modoshi tatokorodekitto bimyouni chigatsu teiru hazu de …
君がいるならどんな时も笑ってるよ (只要有你 无论何时 我都有欢笑)
きみがいるならどんなときもわらってるよ
kun gairunaradonna toki mo waratsu teruyo
君がいるならどんな时も笑ってるよ (只要有你 无论何时 我都有欢笑)
きみがいるならどんなときもわらってるよ
kun gairunaradonna toki mo waratsu teruyo
泣いているよ 生きているよ (都有泪水 都有生命)
ないているよ いきているよ
nai teiruyo iki teiruyo
君がいなきゃ何もなかった (没有你 就没有一切)
きみがいなきゃなにもなかった
kun gainakya nanimo nakatta
自分自身だったか周りだったかそれともただの (故障的 是自己 还是周遭)
じぶんじしんだったかまわりだったかそれともただの
jibunjishin dattaka mawari dattakasoretomotadano
时计だったかな壊れそうになってたものは (或者根本只是 时钟而已)
とけいだったかなこわれそうになってたものは
tokei dattakana koware souninattetamonoha
ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろう (守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛)
ガラクタがらくたをまもりつづけるうでは どんなにいたかったことだろう
garakuta wo mamori tsuzuke ru ude ha donnani itaka ttakotodarou
何を犠牲にしてきたのだろう (又曾经牺牲了多少)
なにをぎせいにしてきたのだろう
naniwo gisei nishitekitanodarou
决してキレイな人间(まる)にはなれないけれどね いびつに辉くよ (虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒)
けっしてキレイきれいなにんげん(まる)にはなれないけれどね いびつにかがやくよ
kesshite kirei na ningen ( maru) nihanarenaikeredone ibitsuni kagayaku yo
君が见つけた広くもないこんな道で (在你找到的 这条不甚宽广的路上)
きみがみつけたひろくもないこんなみちで
kun ga mitsu keta hiroku monaikonna michi de
君が见つけた広くもない狭くもない (在你找到的 这条不甚宽广)
きみがみつけたひろくもないせまくもない
kun ga mitsu keta hiroku monai semaku monai
こんな道でどうにかして (却也不甚狭窄的路上 你努力地)
こんなみちでどうにかして
konna michi dedounikashite
君がひとり磨きあげた (独自将他打磨得平坦光滑)
きみがひとりみがきあげた
kun gahitori migaki ageta
君がいたからどんな时も笑ってたよ (只要有你 无论何时 我都有欢笑)
きみがいたからどんなときもわらってたよ
kun gaitakaradonna toki mo waratsu tetayo
君がいたからどんな时も笑ってたよ (只要有你 无论何时 我都有欢笑)
きみがいたからどんなときもわらってたよ
kun gaitakaradonna toki mo waratsu tetayo
泣いていたよ 生きていたよ (都有泪水 都有生命)
ないていたよ いきていたよ
nai teitayo iki teitayo
君がいなきゃ何もなかった (没有你 就没有一切)
きみがいなきゃなにもなかった
kun gainakya nanimo nakatta