《暖かい场所》中文歌词及音译
暖かい场所 - なつめたかし(CV:かみやひろし) - 歌词翻译及罗马音译整理
- 夏目贵志(CV:神谷浩史)
木漏れ日みたい 仆が触れると壊れそう (就像阳光从树丛中照射进来一样我轻轻的触碰就会崩塌)
こもれびみたい ぼくがふれるとこわれそう
ki more nichi mitai boku ga fureru to koware sou
大きいことは愿わない (不会要求的太多)
おおきいことはねがわない
ookii kotoha negawa nai
出来るだけ 静かに静かに… (只要能静静地做到 静静地……)
できるだけ しずかにしずかに…
dekiru dake shizuka ni shizuka ni …
背中向けても 押し寄せてくる暗闇に (即使背离着你也希望能暗暗的把思念寄托给你)
せなかむけても おしよせてくるくらやみに
senaka muke temo oshi yose tekuru kurayami ni
时空を越えて现れた (穿越了时空也会到达)
じくうをこえてあらわれた
jikuu wo koe te araware ta
大切な ひとつの绊… (那一缕珍爱的牵绊……)
たいせつな ひとつのきずな…
taisetsu na hitotsuno kizuna …
ひとりだけどひとりじゃない (早已不再是孤身一人)
ひとりだけどひとりじゃない
hitoridakedohitorijanai
相変わらずの臆病な日々 (那些怯懦的日子依旧)
あいかわらずのおくびょうな日々ひび
aikawarazu no okubyou na hibi
ふと见上げた空は优しい色だった (偶尔抬头仰视天空那片柔和的色彩)
ふとみあげたそらはやさしいいろだった
futo miage ta sora ha yasashii shoku datta
见えてくる 闻こえてくる (我看到了 也听到了)
みえてくる きこえてくる
mie tekuru kiko etekuru
色とりどりの想いがきらり (色彩缤纷的思绪熠熠生辉)
いろとりどりのおもいがきらり
shoku toridorino omoi gakirari
心はこんなに穏やかだけど まだうまく笑えない (即使心情是这样的平静也只能强颜欢笑)
こころはこんなにおだやかだけど まだうまくわらえない
kokoroha konnani odaya kadakedo madaumaku warae nai
空の风 阳の光 (风与阳光)
そらのかぜ ひのひかり
sora no kaze youno hikari
眩しすぎると 目を逸らしそう (都过于炫目 因此逃逸著每天的生活)
まぶしすぎると めをそらしそう
mabushi sugiruto me wo sora shisou
それでも世界は変わり始めてる (纵然世界已开始改变)
それでもせかいはかわりはじめてる
soredemo sekai ha kawari hajime teru
またひとつの出会い (还是会与你再次邂逅)
またひとつのであい
matahitotsuno deai
どうなるのかな 近づくことに惯れてない (如何是好 还是不习惯靠近)
どうなるのかな ちかづくことになれてない
dounarunokana chikazu kukotoni nare tenai
だからと言っていつまでも (因此说着永远)
だからといっていつまでも
dakarato itsutsu teitsumademo
さよならは 怖くて きっと… (离别都是最可怕的)
さよならは こわくて きっと…
sayonaraha kowaku te kitto …
逃げることに梦中だった (从梦中挣脱)
にげることにむちゅうだった
nige rukotoni muchuu datta
通り过ぎてた真実は そう (经过了真相 的确如此)
とおりすぎてたしんじつは そう
touri sugi teta shinjitsu ha sou
求めること 惹かれ爱しく想うこと (一直追寻着的 是希望能惹人怜爱)
もとめること ひかれいとしくおもうこと
motome rukoto hika re itoshi ku omou koto
见惯れてる 景色から (因为这些景色早已耳濡目染)
みなれてる けしきから
minare teru keshiki kara
色付きだした 全てがきらり (成熟的颜色在我眼前格外夺目)
いろつきだした すべてがきらり
irozuke kidashita subete gakirari
心がこんなに鲜やかだから まだ少し戸惑って (就算内心是如此的鲜艳但仍会时不时的迷茫)
こころがこんなにあざやかだから まだすこしとまどって
kokoro gakonnani sen yakadakara mada sukoshi tomadotsu te
いつまでも いつまでも (永远 永远)
いつまでも いつまでも
itsumademo itsumademo
远く想えた 强さが傍に (都能思念著远方 让坚强睡在身旁)
とおくおもえた つよさがそばに
tooku omoe ta tsuyosa ga bou ni
今ほら世界は変わり始めてる (看吧 如今世界已开始变动)
いまほらせかいはかわりはじめてる
ima hora sekai ha kawari hajime teru
手を伸ばしてみるよ (但仍试着向你伸手)
てをのばしてみるよ
te wo nobashi temiruyo
见えてくる 闻こえてる (我能看到 也能听到)
みえてくる きこえてる
mie tekuru kiko eteru
色とりどりの想いがきらり (色彩缤纷的思绪熠熠生辉)
いろとりどりのおもいがきらり
shoku toridorino omoi gakirari
心はこんなに穏やかだけど まだうまく笑えない (即使心情是这样的平静也只能强颜欢笑)
こころはこんなにおだやかだけど まだうまくわらえない
kokoroha konnani odaya kadakedo madaumaku warae nai
いつまでも いつまでも (永远 永远)
いつまでも いつまでも
itsumademo itsumademo
胸のどこかに 吹き抜ける风 (有阵迅疾的风从胸口某处吹过)
むねのどこかに ふきぬけるかぜ
mune nodokokani fukinuke ru kaze
それでも世界は変わり始めてる (纵然世界已开始改变)
それでもせかいはかわりはじめてる
soredemo sekai ha kawari hajime teru
またひとつの出会い (还是会与你再次邂逅)
またひとつのであい
matahitotsuno deai