长く短い祭 - しいなりんご - 歌词翻译及罗马音译整理

说长不短的祭典 - 椎名林檎

天上天下繋ぐ花火哉 (将天地相系的烟花阿)

てんじょうてんげつなぐはなびかな

tenjoutenka tsunagu hanabi ya

万代と刹那の出会い (是永恒与瞬间的交会)

とこしへとせつなのであい

mandai to setsuna no deai

忘るまじ 忘るまじ 忘るまじ (无法忘怀 无法忘怀 无法忘怀)

わするまじ わするまじ わするまじ

wasuru maji wasuru maji wasuru maji

我らの夏を (我们的夏天)

われらのなつを

warera no natsu wo

场违いに冷え切った体を (将格格不入的冷冰身躯)

ばちがいにひえきったからだを

bachigai ni hie kitsu ta karada wo

人热に放って (放入这熙攘的热闹中)

ひといきれにほうって

nin netsu ni houtsutsu te

流し流され思えば (只是身不由己随波逐流)

ながしながされおもえば

nagashi nagasa re omoe ba

远くへ来たもんだ (却也默默的走了这么远)

とおくへきたもんだ

tooku he kita monda

人生なんて 饱気ないね (人生这玩意真是无聊啊)

じんせいなんて あっけないね

jinsei nante hou kina ine

まして若さはあっちゅう间 (何况青春只是一瞬之间)

ましてわかさはあっちゅうま

mashite mosa haatchuu kan

今宵全员が魁、一枚目よ (今晚所有人都是先锋、都是主角喔)

こよいぜんいんがさきがけ、いちまいめよ

koyoi zen'in ga kai、 ichimaime yo

皆铭々取り取りの衣装 (穿着各色各样的衣裳)

みんな銘々めいめいとりどりのいしょう

mina meimei tori tori no ishou

奔放な命被う化妆 (遮盖住奔放生命的浓妆)

ほんぽうないのちおおうけしょう

honpou na inochi oou keshou

隠すまじ 隠すまじ 隠すまじ (无法掩藏 无法掩藏 无法掩藏)

かくすまじ かくすまじ かくすまじ

kakusu maji kakusu maji kakusu maji

我らは夏よ (我们就是夏天喔)

われらはなつよ

warera ha natsu yo

何か知らな落ち込むだ心は (不知为何这颗丧气的心)

なにかしらおちこんだこころは

nanika shira na ochikomu da kokoroha

人热彷徨って (在喧闹人群中徬徨著)

ひといきれさまよって

nin netsu houkou tte

流し流され思えば (只是身不由己随波逐流)

ながしながされおもえば

nagashi nagasa re omoe ba

远くへ来たもんだ (却也默默的走了这么远)

とおくへきたもんだ

tooku he kita monda

永远なんて 素っ気ないね (说永远什么的也太无聊了)

えいえんなんて そっけないね

eien nante moto tsu kina ine

ほんの仮初めが好いね (纯粹的逢场作戏才好吧)

ほんのかりそめがいいね

honno kari hajime ga yoi ne

愈々 宴も酣、本番です (终于宴会到来到高潮、重头戏上场)

愈々いよいよ えんもたけなわ、ほんばんです

yu 々 utage mo kan、 honban desu

皆铭々选り取り全方位 (人人从四面八方物色著)

みんな銘々めいめいよりどりぜんほうい

mina meimei yori tori zenhoui

狞猛な命燃やす匂い (有着燃烧着狰狞生命的气味)

どうもうないのちもやすにおい

doumou na inochi moya su nioi

臆すまじ 臆すまじ 臆すまじ (不能踌躇 不能踌躇 不能踌躇)

おくすまじ おくすまじ おくすまじ

oku sumaji oku sumaji oku sumaji

我らは夏よ (我们就是夏天喔)

われらはなつよ

warera ha natsu yo

一寸女盛りを如何しよう (等等、这绝顶风华的女人怎么办呢)

ちょっとおんなざかりをどうしよう

chotto onna mori wo ika shiyou

この侭じゃ行き场がない (这样下去不知该如何是好啊)

このままじゃいきばがない

kono mama ja iki ba ganai

花盛り 色盛り 真っ盛り (花仍盛 色仍艳 正是顶峰)

はなざかり いろざかり まっさかり

hanazakari shoku mori massakari

まだ (只有现在了)

まだ

mada

丁度大轮の枝垂れ柳 (烟花正如垂柳般大朵绽放)

ちょうどだいりんのしだれやなぎ

choudo tairin no shidareyanagi

苏る人世の走马灯 (再度转动的人生跑马灯)

よみがえるひとよのそうまとう

yomigaeru nin yono soumatou

逃すまじ 逃すまじ 逃すまじ (不能错过 不能错过 不能错过)

のがすまじ のがすまじ のがすまじ

nogasu maji nogasu maji nogasu maji

我らの夏を (我们的夏天)

われらのなつを

warera no natsu wo

一寸 (等等)

ちょっと

chotto

一寸女盛りを如何しよう (等等、这绝顶风华的女人怎么办呢)

ちょっとおんなざかりをどうしよう

chotto onna mori wo ika shiyou

この侭じゃまだ终われない (这样下去还不能了结啊)

このままじゃまだおわれない

kono mama jamada owa renai

花盛り 色盛り 真っ盛り (花仍盛 色仍艳 正是顶峰)

はなざかり いろざかり まっさかり

hanazakari shoku mori massakari

まだ… (只有现在了…)

まだ…

mada …

“さよならはじめまして” (“再见、初次见面”)

「さよならはじめまして」

「 sayonarahajimemashite 」

长く短い祭 - しいなりんご - 歌词翻译及罗马音译整理

说长不短的祭典 - 椎名林檎

天上天下繋ぐ花火哉 (将天地相系的烟花阿)

てんじょうてんげつなぐはなびかな

tenjoutenka tsunagu hanabi ya

万代と刹那の出会い (是永恒与瞬间的交会)

とこしへとせつなのであい

mandai to setsuna no deai

忘るまじ 忘るまじ 忘るまじ (无法忘怀 无法忘怀 无法忘怀)

わするまじ わするまじ わするまじ

wasuru maji wasuru maji wasuru maji

我らの夏を (我们的夏天)

われらのなつを

warera no natsu wo

场违いに冷え切った体を (将格格不入的冷冰身躯)

ばちがいにひえきったからだを

bachigai ni hie kitsu ta karada wo

人热に放って (放入这熙攘的热闹中)

ひといきれにほうって

nin netsu ni houtsutsu te

流し流され思えば (只是身不由己随波逐流)

ながしながされおもえば

nagashi nagasa re omoe ba

远くへ来たもんだ (却也默默的走了这么远)

とおくへきたもんだ

tooku he kita monda

人生なんて 饱気ないね (人生这玩意真是无聊啊)

じんせいなんて あっけないね

jinsei nante hou kina ine

まして若さはあっちゅう间 (何况青春只是一瞬之间)

ましてわかさはあっちゅうま

mashite mosa haatchuu kan

今宵全员が魁、一枚目よ (今晚所有人都是先锋、都是主角喔)

こよいぜんいんがさきがけ、いちまいめよ

koyoi zen'in ga kai、 ichimaime yo

皆铭々取り取りの衣装 (穿着各色各样的衣裳)

みんな銘々めいめいとりどりのいしょう

mina meimei tori tori no ishou

奔放な命被う化妆 (遮盖住奔放生命的浓妆)

ほんぽうないのちおおうけしょう

honpou na inochi oou keshou

隠すまじ 隠すまじ 隠すまじ (无法掩藏 无法掩藏 无法掩藏)

かくすまじ かくすまじ かくすまじ

kakusu maji kakusu maji kakusu maji

我らは夏よ (我们就是夏天喔)

われらはなつよ

warera ha natsu yo

何か知らな落ち込むだ心は (不知为何这颗丧气的心)

なにかしらおちこんだこころは

nanika shira na ochikomu da kokoroha

人热彷徨って (在喧闹人群中徬徨著)

ひといきれさまよって

nin netsu houkou tte

流し流され思えば (只是身不由己随波逐流)

ながしながされおもえば

nagashi nagasa re omoe ba

远くへ来たもんだ (却也默默的走了这么远)

とおくへきたもんだ

tooku he kita monda

永远なんて 素っ気ないね (说永远什么的也太无聊了)

えいえんなんて そっけないね

eien nante moto tsu kina ine

ほんの仮初めが好いね (纯粹的逢场作戏才好吧)

ほんのかりそめがいいね

honno kari hajime ga yoi ne

愈々 宴も酣、本番です (终于宴会到来到高潮、重头戏上场)

愈々いよいよ えんもたけなわ、ほんばんです

yu 々 utage mo kan、 honban desu

皆铭々选り取り全方位 (人人从四面八方物色著)

みんな銘々めいめいよりどりぜんほうい

mina meimei yori tori zenhoui

狞猛な命燃やす匂い (有着燃烧着狰狞生命的气味)

どうもうないのちもやすにおい

doumou na inochi moya su nioi

臆すまじ 臆すまじ 臆すまじ (不能踌躇 不能踌躇 不能踌躇)

おくすまじ おくすまじ おくすまじ

oku sumaji oku sumaji oku sumaji

我らは夏よ (我们就是夏天喔)

われらはなつよ

warera ha natsu yo

一寸女盛りを如何しよう (等等、这绝顶风华的女人怎么办呢)

ちょっとおんなざかりをどうしよう

chotto onna mori wo ika shiyou

この侭じゃ行き场がない (这样下去不知该如何是好啊)

このままじゃいきばがない

kono mama ja iki ba ganai

花盛り 色盛り 真っ盛り (花仍盛 色仍艳 正是顶峰)

はなざかり いろざかり まっさかり

hanazakari shoku mori massakari

まだ (只有现在了)

まだ

mada

丁度大轮の枝垂れ柳 (烟花正如垂柳般大朵绽放)

ちょうどだいりんのしだれやなぎ

choudo tairin no shidareyanagi

苏る人世の走马灯 (再度转动的人生跑马灯)

よみがえるひとよのそうまとう

yomigaeru nin yono soumatou

逃すまじ 逃すまじ 逃すまじ (不能错过 不能错过 不能错过)

のがすまじ のがすまじ のがすまじ

nogasu maji nogasu maji nogasu maji

我らの夏を (我们的夏天)

われらのなつを

warera no natsu wo

一寸 (等等)

ちょっと

chotto

一寸女盛りを如何しよう (等等、这绝顶风华的女人怎么办呢)

ちょっとおんなざかりをどうしよう

chotto onna mori wo ika shiyou

この侭じゃまだ终われない (这样下去还不能了结啊)

このままじゃまだおわれない

kono mama jamada owa renai

花盛り 色盛り 真っ盛り (花仍盛 色仍艳 正是顶峰)

はなざかり いろざかり まっさかり

hanazakari shoku mori massakari

まだ… (只有现在了…)

まだ…

mada …

“さよならはじめまして” (“再见、初次见面”)

「さよならはじめまして」

「 sayonarahajimemashite 」

 桂ICP备15001694号-2