Hekireki - LAST ALLIANCE - 歌词翻译及罗马音译整理

霹雳 - LAST ALLIANCE

クリーンアイズに映る 変化のない路傍の上 (清澈的双眸映出不变的道路上)

クリーンくりーんアイズあいずにうつる へんかのないろぼうのうえ

kuri-n'aizu ni utsuru henka nonai robou no ue

走り抜けるマッハ50の梦 (梦想已50马赫的速度奔驰)

はしりぬけるマッハまっは50のゆめ

hashiri nuke ru mahha 50 no yume

つむじ风が手首に 络みつき (旋风拂过环绕手腕)

つむじかぜがてくびに からみつき

tsumuji kaze ga tekubi ni karami tsuki

昨日の仆から 食らった伤に誓う (对着我昨日受的伤起誓)

きのうのぼくから くらったきずにちかう

kinou no boku kara kura tta kizu ni chikau

青い空は灰色に包まれ (蓝天被灰色垄罩)

あおいそらははいいろにつつまれ

aoi sora ha haiiro ni tsutsuma re

待ちわびたこの风が 肩なでる (这阵等到心神聚集的风轻抚我肩)

まちわびたこのかぜが かたなでる

machi wabitakono kaze ga kata naderu

両の手に握り続けて来た (双手一路持续紧握住)

りょうのてににぎりつづけてきた

ryou no teni nigiri tsuzuke te kita

“青天の霹雳”という ニヒルな希望 (“晴天霹雳”这个虚无的希望)

「せいてんのへきれき」という ニヒルにひるなきぼう

「 seiten no hekireki 」 toiu nihiru na kibou

走り続ける足を止め (停下持续奔跑的脚步)

はしりつづけるあしをとめ

hashiri tsuzuke ru ashi wo tome

打ち続ける拳をひらいた (张开不断挥动的拳头)

うちつづけるこぶしをひらいた

uchi tsuzuke ru kobushi wohiraita

手のひらに刻んだ 今日に たどり着くための一歩 (掌心上刻着 这是为了成就今天的一步)

てのひらにきざんだ きょうに たどりつくためのいっぽ

teno hirani kizan da kyou ni tadori tsuku tameno ippo

明日は明日の风が吹くさと 黄昏空で涙こらえて (而明天有明天的风会吹过 在黄昏暮色中强忍泪水)

あすはあすのかぜがふくさと たそがれそらでなみだこらえて

ashita ha ashita no kaze ga fuku sato tasogare sora de namida koraete

やがて大人になる仆らへ 青天のHEKIREKI (给转眼长大成人的我们 一阵晴天霹雳)

やがておとなになるぼくらへ せいてんのHEKIREKI

yagate otona ninaru bokura he seiten no hekireki

敌は谁で 味方は谁なんだ? (敌人是谁 自己人又是谁?)

てきはだれで みかたはだれなんだ?

teki ha dare de mikata ha dare nanda ?

案ずるよりも生むが简単だ (事情没有想像中那么难)

あんずるよりもうむがかんたんだ

anzu ruyorimo umu ga kantan da

だから仆は走り、また拳を打ち (所以我狂奔,然后挥拳)

だからぼくははしり、またこぶしをうち

dakara bokuha hashiri、 mata kobushi wo uchi

心にやどる'孤独'を 追い払う (驱逐盘琚我心中的孤独)

こころにやどる'こどく'を おいはらう

kokoro niyadoru ' kodoku ' wo oi harau

今までずっと负け続けて (至今为止我不断地输)

いままでずっとまけつづけて

imamade zutto make tsuzuke te

だけど 仆は仆に赌け続けて (但我仍旧 不断地对自己下赌注)

だけど ぼくはぼくにかけつづけて

dakedo bokuha boku ni kake tsuzuke te

消えないイメージは ラッキー7 (脑海里不散的形象是 Lucky 7)

きえないイメージいめーじは ラッキーらっきー7

kie nai ime-ji ha rakki- 7

昨日の仆と竞り合った クロスカウンター (用交叉反击和昨日得我较量)

きのうのぼくとせりあった クロスくろすカウンターかうんたー

kinou no boku to seri atsu ta kurosukaunta-

憧れ続けてた (我持续憧憬)

あこがれつづけてた

akogare tsuzuke teta

だから道はまだ続く (所以这条路依然会继续下去)

だからみちはまだつづく

dakara michi hamada tsuzuku

こじあけた手のひらに 刻まれた (硬板开的掌心中)

こじあけたてのひらに きざまれた

kojiaketa teno hirani kizama reta

“天変地异”はきっと (一定写着“天崩地裂”)

「てんぺんちい」はきっと

「 tenpenchii 」 hakitto

不意打ちの雨が この物语を 闭ざしたとしても (即使突如其来的雨 打断了这个故事)

ふいうちのあめが このものがたりを とざしたとしても

fuiuchi chino ame ga kono monogatari wo toza shitatoshitemo

いずれ地を固めて 仆らの歩く道となる (但总有一天我闷会站稳脚步 走上属于我们的路)

いずれちをかためて ぼくらのあるくみちとなる

izure chi wo katame te bokura no aruku michi tonaru

岚は去り 云の切れ间に 新たな光が また注ぐだろう (暴雨停歇后 从云朵的空隙 又会撒下新的光芒吧)

あらしはさり くものきれまに あらたなひかりが またそそぐだろう

arashi ha sari kumo no kirema ni arata na hikari ga mata sosogu darou

そのとき仆は仆に 出逢えるから (到时候我应该能找到自己吧)

そのときぼくはぼくに であえるから

sonotoki bokuha boku ni deae rukara

明日は明日の风が吹くさと 黄昏空で涙こらえて (明天有明天的风会吹过 在黄昏暮色中强忍泪水)

あすはあすのかぜがふくさと たそがれそらでなみだこらえて

ashita ha ashita no kaze ga fuku sato tasogare sora de namida koraete

やがて大人になる仆らへ 青天のHEKIREKI (给转眼长大成人的我们 一阵晴天霹雳)

やがておとなになるぼくらへ せいてんのHEKIREKI

yagate otona ninaru bokura he seiten no hekireki

 桂ICP备15001694号-2