《割れたリンゴ》中文歌词翻译及音译整理
割れたリンゴ - わたなべさき(たねだりさ) - 歌词翻译及罗马音译整理
- 渡辺早季(种田梨沙)
泣きそうな青リンゴ (将看似哭泣的青苹果)
なきそうなあおリンゴりんご
naki souna ao ringo
抱えてる胸の奥 (紧抱在心中)
かかえてるむねのおく
dae teru mune no oku
転がって 强がって (キズツイテモ) (辗转波折 也要逞强 (即使遍体鳞伤))
ころがって つよがって (キズツイテモきずついても)
koroga tte tsuyoga tte ( kizutsuitemo)
穷屈な空睨む (凝视着被压抑的天空)
きゅうくつなそらにらむ
kyuukutsu na sora niramu
运命に従顺に (岂能就这样顺从的等著)
うんめいにじゅうじゅんに
unmei ni juujun ni
熟すのを待つもんか (命运的安排)
じゅくすのをまつもんか
jukusu nowo matsu monka
千の风(あがいて) (在万千阵风中 (极力挣扎))
せんのかぜ(あがいて)
sen no kaze ( agaite)
吹け吹け(叫んで) (飘逸飞舞(厉声呐喊))
ふけふけ(さけんで)
fuke fuke ( saken de)
わたしは(それでも) (而我便是(即便如此))
わたしは(それでも)
watashiha ( soredemo)
しゃぼん玉(信じてる) (在风中飞扬的肥皂泡(仍旧坚信着))
しゃぼんだま(しんじてる)
shabon tama ( shinji teru)
予期せぬ(上升して) (无法预测(时而上升))
よきせぬ(じょうしょうして)
yoki senu ( joushou shite)
岚に(下降して) (暴风吹起(时而陡沉))
あらしに(かこうして)
arashi ni ( kakou shite)
あらがう(それでも) (起身抗衡(即便如此))
あらがう(それでも)
aragau ( soredemo)
しゃぼん玉(生きてく) (的肥皂泡(努力生存))
しゃぼんだま(いきてく)
shabon tama ( iki teku)
弾ける瞬间 (在力竭破裂的瞬间)
はじけるしゅんかん
hike ru shunkan
虹、放て (绽放出彩虹)
にじ、はなて
niji、 houtte
悬命に 水遣って (クルシクテモ) (竭尽全力 吸收著水分 (即便艰苦))
けんめいに みずやって (クルシクテモくるしくても)
kenmei ni mizu tsukatsu te ( kurushikutemo)
ひび割れた 梦の种 (被割裂的 梦想之种)
ひびわれた ゆめのたね
hibi ware ta yume no tane
ためらいを 蹴破って (フルエナガラ) (将迷网 给排除 (克服恐惧))
ためらいを けやぶって (フルエナガラふるえながら)
tameraiwo shuu yabutsu te ( furuenagara)
いつの日か空掴め (待得发芽之日捉住那一片天)
いつのひかそらつかめ
itsuno nichi ka sora tsukame
谁かの花坛に (岂能当个在温室里)
だれかのかだんに
dareka no kadan ni
行仪よく咲くもんか (被细心照料的花朵)
ぎょうぎよくさくもんか
gyougi yoku saku monka
太阳(堕ちそうで) (面向太阳(即将日落西沉))
たいよう(おちそうで)
taiyou ( ochi soude)
见める(折れそうで) (吸取养分 (满身疮疤))
みつめる(おれそうで)
mime ru ( ore soude)
わたしは(それでも) (而我即是(即便如此))
わたしは(それでも)
watashiha ( soredemo)
野の花(やめない) (那朵野生的花儿(也不言弃))
ののはな(やめない)
no no hana ( yamenai)
断崖に(翻弄され) (落于崖边(狂风吹袭翻腾))
だんがいに(ほんろうされ)
dangai ni ( honrou sare)
咲いてる(狼狈して) (盛开绽放(狼狈不堪))
さいてる(ろうばいして)
sai teru ( roubai shite)
名も无き(それでも) (默默无名的(即便如此))
なもなき(それでも)
mei mo naki ( soredemo)
野の花(负けない) (野生小花(也不想认输))
ののはな(まけない)
no no hana ( make nai)
キレイなままで (维持着娴丽)
キレイきれいなままで
kirei namamade
摘まれたい (待得被摘采之日)
つまれたい
tsuma retai
(コワクナイヨ) ((说毫不畏惧))
(コワクナイヨこわくないよ)
( kowakunaiyo)
(ウソジャナイヨ) ((绝不是谎言))
(ウソジャナイヨうそじゃないよ)
( usojanaiyo)
(デモ…) ((不过...))
(デモでも…)
( demo …)
心のリンゴ (心中的苹果)
こころのリンゴりんご
kokoro no ringo
割れるなら青いまま (即便切开了 仍旧是哀愁满布)
われるならあおいまま
ware runara aoi mama
千の风(あがいて) (在万千阵风中 (极力挣扎))
せんのかぜ(あがいて)
sen no kaze ( agaite)
吹け吹け(叫んで) (飘逸飞舞(厉声呐喊))
ふけふけ(さけんで)
fuke fuke ( saken de)
わたしは(それでも) (而我便是(即便如此))
わたしは(それでも)
watashiha ( soredemo)
しゃぼん玉(信じてる) (在风中飞扬的肥皂泡(仍旧坚信着))
しゃぼんだま(しんじてる)
shabon tama ( shinji teru)
予期せぬ(上升して) (无法预测(时而上升))
よきせぬ(じょうしょうして)
yoki senu ( joushou shite)
岚に(下降して) (暴风吹起(时而陡沉))
あらしに(かこうして)
arashi ni ( kakou shite)
あらがう(それでも) (起身抗衡(即便如此))
あらがう(それでも)
aragau ( soredemo)
しゃぼん玉(生きてく) (的肥皂泡(努力生存))
しゃぼんだま(いきてく)
shabon tama ( iki teku)
弾ける瞬间 (在力竭破裂的瞬间)
はじけるしゅんかん
hike ru shunkan
虹、放て (绽放出彩虹)
にじ、はなて
niji、 houtte