《梦を味方に》中文翻译及罗马音译
梦を味方に - あやか - 歌词翻译及罗马音译整理
- 绚香
泣いて 笑って 悩んで (哭着 笑着 烦恼著)
ないて わらって なやんで
nai te waratsu te nayan de
そんな日々も全部 全部 未来へ (把那些日子全部 全部交给未来)
そんな日々ひびもぜんぶ ぜんぶ みらいへ
sonna hibi mo zenbu zenbu mirai he
つながって 道を创る (相系着开创道路)
つながって みちをつくる
tsunagatte michi wo tsukuru
歩く先に何が待ってるかな? (在步伐的前方 有什么在等待?)
あるくさきになにがまってるかな?
aruku sakini nani ga matsu terukana ?
绮丽に生きなくていい 谁でも弱さはある (不必活得完美 任谁都有脆弱的一面)
きれいにいきなくていい だれでもよわさはある
kirei ni iki nakuteii dare demo yowasa haaru
后悔しないように 今を 駆けぬけてみようよ (为了不让自己后悔 试着超越今天吧)
こうかいしないように いまを かけぬけてみようよ
koukai shinaiyouni ima wo kake nuketemiyouyo
君にしかない その翼広げて (展开只属于你的那双翅膀)
きみにしかない そのつばさひろげて
kun nishikanai sono tsubasa hiroge te
その瞳に映る 奇迹を抱きしめて (拥抱那双眼眸中映出的奇迹)
そのめにうつる きせきをだきしめて
sono hitomi ni utsuru kiseki wo daki shimete
(Just fly high) ()
(Just fly high)
(just fly high)
素直になれないまま (无法坦率以对)
すなおになれないまま
sunao ninarenaimama
随分 远回りしてきたけど (也绕了不少远路)
ずいぶん とおまわりしてきたけど
zuibun toomawari shitekitakedo
一人一人违って (但我终于发现)
ひとりひとりちがって
hitorihitori chigatsu te
决まりごとなんてないと気づいた (每个人都不一样 没有什么是一定非这样不可)
きまりごとなんてないときづいた
kima rigotonantenaito kizu ita
梦とか希望の 本当の意味はわからないけど (梦想希望之类的真正意义 虽然我不懂)
ゆめとかきぼうの ほんとうのいみはわからないけど
yume toka kibou no hontou no imi hawakaranaikedo
素敌な自分になれる 魔法なんだと思う (但我想 那是种让自己变得迷人的魔法)
すてきなじぶんになれる まほうなんだとおもう
suteki na jibun ninareru mahou nandato omou
涙こらえて 笑わなくていいよ (不必忍住泪水 强颜欢笑了)
なみだこらえて わらわなくていいよ
namida koraete warawa nakuteiiyo
君にしかない その翼があるから (因为你有那双 只属于你的翅膀)
きみにしかない そのつばさがあるから
kun nishikanai sono tsubasa gaarukara
(Fly with your wing that you only have in yourself) ()
(Fly with your wing that you only have in yourself)
(fly with your wing that you only have in yourself)
(So you can fly high) ()
(So you can fly high)
(so you can fly high)
そっと目を闭じ イメージして (轻轻闭上双眼想像)
そっとめをとじ イメージいめーじして
sotto me wo toji ime-ji shite
思い描いた梦を 味方にして (让心中描绘的梦想 作自己的后盾)
おもいえがいたゆめを みかたにして
omoi egai ta yume wo mikata nishite
负けたくないと 悔しそうな君は (不想输而懊悔不已的你)
まけたくないと くやしそうなきみは
make takunaito kuyashi souna kun ha
谁より梦に 近づいているから (比谁都要接近自己的梦想)
だれよりゆめに ちかづいているから
dare yori yume ni chikazu iteirukara
君にしかない その翼広げて (展开只属于你的那双翅膀)
きみにしかない そのつばさひろげて
kun nishikanai sono tsubasa hiroge te
その瞳に映る 奇迹を抱きしめて (拥抱住那双眼眸中映出的奇迹)
そのめにうつる きせきをだきしめて
sono hitomi ni utsuru kiseki wo daki shimete
(Take a chance) ()
(Take a chance)
(take a chance)
(Get yourself) ()
(Get yourself)
(get yourself)
(Love your dream) ()
(Love your dream)
(love your dream)
(Have a smile) ()
(Have a smile)
(have a smile)
(Always be with you) ()
(Always be with you)
(always be with you)