二人の季节 - みかづきよぞら(いのうえまりな) - 歌词翻译及罗马音译整理

两个人的季节 - 三日月夜空(井上麻里奈)

窗越し歩く君の背中 ずっと见つめてた (一直注视着窗外的你行走着背影)

まどごしあるくきみのせなか ずっとみつめてた

mado koshi aruku kun no senaka zutto mitsu meteta

今より强くなりそうな雨から目を背けた (把眼神从你那比现在还要强烈的雨水中各自分开)

いまよりつよくなりそうなあめからめをそむけた

ima yori tsuyoku narisouna ame kara me wo somuke ta

きみが近すぎて気付かなかった (因为离你太近所以没有察觉)

きみがちかすぎてきづかなかった

kimiga chikasu gite kizuka nakatta

梦でみたサヨナラが痛む (在梦中听到“再见”一直刺痛着我)

ゆめでみたサヨナラさよならがいたむ

yume demita sayonara ga itamu

今顷わかったよ君の涙で (事到如今我才明白 当你留下眼泪时)

いまごろわかったよきみのなみだで

imagoro wakattayo kun no namida de

もう二度と会えない (我们便不能再次相遇)

もうにどとあえない

mou nido to ae nai

“君を伤つけない”约束もできない (就连“不会再次伤害你”的约定都没法约下)

「きみをきずつけない」やくそくもできない

「 kun wo kizutsu kenai 」 yakusoku modekinai

引き止める手はもうない (也无法阻止你离开)

ひきとめるてはもうない

hiki yameru te hamounai

うつろう云に流れ どこか浮かぶ爱しい笑颜 (变幻的云层中流淌著 在那里浮现了可爱的笑容)

うつろうくもにながれ どこかうかぶいとしいえがお

utsurou kumo ni nagare dokoka uka bu itoshii egao

どうして远ざけてしまったんだろう 二人の时间 (怎么办 两人一同度过的时间 终究变得渐行渐远了吧)

どうしてとおざけてしまったんだろう ふたりのとき

doushite tooza keteshimattandarou futari no jikan

仆が弱すぎて守れなかった (我太过于软弱因而无法守护)

ぼくがよわすぎてまもれなかった

boku ga yowasu gite mamore nakatta

切り裂くように降り続く雨 (仿佛将我撕裂那般 频频降下的雨水)

きりさくようにふりつづくあめ

kiri saku youni ori tsuzuku ame

今顷分かったよ (我现在便更加清楚了)

いまごろわかったよ

imagoro waka ttayo

きみの瞳に映るのは强さで 包み込む言叶で (你的眼神中所映照而出的坚强 包含着言词话语)

きみのひとみにうつるのはつよさで つつみこむことばで

kimino hitomi ni utsuru noha tsuyosa de tsutsumi komu kotoba de

仆の胸の中にそれは居なくて (但这些已不存在于内心了)

ぼくのむねのなかにそれはいなくて

boku no mune no nakani soreha ina kute

あの时きみが最后につぶやくように (那时你最后喃喃自语地说着)

あのとききみがさいごにつぶやくように

ano toki kimiga saigo nitsubuyakuyouni

绞りだした一言を缲り返す (一句话语不断反复蓄满内心)

しぼりだしたひとことをくりかえす

shibori dashita hitokoto wo kurikaesu

涙声の“じゃあね”赤くなった頬に (哭泣声中的“再见”伴随羞涩的脸颊)

なみだごえの「じゃあね」あかくなったほおに

namida koe no 「 jaane 」 akaku natta hoo ni

伸ばしかけたこの手が ひどく污れて见えて (你伸出的这双手 仍能看见那厚厚的污泥)

のばしかけたこのてが ひどくよごれてみえて

nobashi kaketakono tega hidoku yogore te mie te

仆はひとり季节を変えた (就此改变了我孤独一人的季节)

ぼくはひとりきせつをかえた

bokuha hitori kisetsu wo kae ta

仆が弱すぎて守れなかった (我太过于软弱因而无法守护)

ぼくがよわすぎてまもれなかった

boku ga yowasu gite mamore nakatta

切り裂くように降り続く雨 (仿佛将我撕裂那般 频频降下的雨水)

きりさくようにふりつづくあめ

kiri saku youni ori tsuzuku ame

今顷分かっても遅すぎるけど (尽管现在知晓但已经太迟了)

いまごろわかってもおそすぎるけど

imagoro waka ttemo ososu girukedo

进み出す君からもう目を离さないよ (我的目光无法从开始前进的你身上移开)

すすみだすきみからもうめをはなさないよ

susumi dasu kun karamou me wo hanasa naiyo

きみが近すぎて気付かなかった (因为离你太近所以没有察觉)

きみがちかすぎてきづかなかった

kimiga chikasu gite kizuka nakatta

まだ今はサヨナラが响く (今天也仍然回应你说了“再见”)

まだいまはサヨナラさよならがひびく

mada ima ha sayonara ga hibiku

今顷わかったよ きみの涙は (此时已明白了 你的泪水)

いまごろわかったよ きみのなみだは

imagoro wakattayo kimino namida ha

仆を强くさせた 大切なこと知った (容许了我的坚强 我知晓了这重要的一切)

ぼくをつよくさせた たいせつなことしった

boku wo tsuyoku saseta taisetsu nakoto shitsu ta

舍てきれない想いを忘れはしないから (我难以忘怀那令人无法舍弃的思念了)

すてきれないおもいをわすれはしないから

sute kirenai omoi wo wasure hashinaikara

 桂ICP备15001694号-2