夜の渊 - RADWIMPS - 歌词翻译及罗马音译整理

  • RADWIMPS

静かな 夜の渊 (寂静夜晚的深处)

しずかな よるのふち

shizuka na yoru no fuchi

真っ黒な 空にぽつり (在漆黑的天空中)

まっくろな そらにぽつり

makkuro na sora nipotsuri

ひとつまた ひとつ光る (一个又一个的亮光)

ひとつまた ひとつひかる

hitotsumata hitotsu hikaru

あれは いつかの光 (那是何时的光芒)

あれは いつかのひかり

areha itsukano hikari

もう少しで 朝がくる (再过不久 早晨就要来临)

もうすこしで あさがくる

mou sukoshi de asa gakuru

眩しいほどの 光连れて (带着耀眼的光芒)

まぶしいほどの ひかりつれて

mabushi ihodono hikari tsure te

それまでは 心の中 (在那之前 在心中)

それまでは こころのなか

soremadeha kokoro no naka

小さなロウソク 大事に灯し (小小的蜡烛 小心翼翼地点燃)

ちいさなロウソクろうそく だいじにともし

chiisa na rousoku daiji ni tomoshi

梦で手をつなぎ 一绪に眠ろう (在梦中牵着手 一起沉睡吧)

ゆめでてをつなぎ いっしょにねむろう

yume de te wotsunagi isshoni nemuro u

あんなに近くで光る 邻同士の星よりも (比起相邻的星星更加接近的光芒)

あんなにちかくでひかる となりどうしのほしよりも

annani chikaku de hikaru tonaridoushi no hoshi yorimo

仆らは ずっと近くで 息をする (我们一直在一起呼吸著)

ぼくらは ずっとちかくで いきをする

bokura ha zutto chikaku de iki wosuru

运命めいて结ばれた あの美しい星座よりも (命运般地结合比起那颗美丽的星座)

うんめいめいてむすばれた あのうつくしいせいざよりも

unmei meite musuba reta ano utsukushi i seiza yorimo

仆らは ずっと近くで 想いあう (我们一直在一起思念著)

ぼくらは ずっとちかくで おもいあう

bokura ha zutto chikaku de omoi au

何のため 生まれたのか (为了什么而出生)

なんのため うまれたのか

nanno tame umare tanoka

わからない 仆たちだけど (虽然我们并不清楚)

わからない ぼくたちだけど

wakaranai boku tachidakedo

涙を流すためじゃ (若是为了流泪)

なみだをながすためじゃ

namida wo nagasu tameja

ないことだけは たしかさ (只有这种事没有 也许吧)

ないことだけは たしかさ

naikotodakeha tashikasa

それだけは たしかだ (唯有那一点是确定的)

それだけは たしかだ

soredakeha tashikada

あんなに近くに见える 邻同士の星よりも (比起那么近就能看见相邻的星星)

あんなにちかくにみえる となりどうしのほしよりも

annani chikaku ni mie ru tonaridoushi no hoshi yorimo

仆らは ずっと近くで 息をする (我们一直在一起呼吸著)

ぼくらは ずっとちかくで いきをする

bokura ha zutto chikaku de iki wosuru

运命めいて结ばれた あの美しい星座よりも (命运般地结合比起那颗美丽的星座)

うんめいめいてむすばれた あのうつくしいせいざよりも

unmei meite musuba reta ano utsukushi i seiza yorimo

仆らはずっと近くで 想いあう (我们一直在一起思念著)

ぼくらはずっとちかくで おもいあう

bokura hazutto chikaku de omoi au

仆らは ぎゅっと手を 繋ぎあう (我们紧紧地牵着手)

ぼくらは ぎゅっとてを つなぎあう

bokura ha gyutto te wo tsunagi au

 桂ICP备15001694号-2