Re;call - beloved your sounds "S" - しもつきはるか - 歌词翻译及罗马音译整理

Re;call - beloved your sounds "S" - 霜月はるか

过去の想い 记忆の彼方 (过去的回忆 在记忆的彼端)

かこのおもい きおくのかなた

kako no omoi kioku no kanata

幼き日 残した悔い (年幼的日子里所残留下来的悔恨)

おさなきひ のこしたくい

osanaki nichi nokoshita kui

胸の奥 刻む针音 (内心的深处 刻印着的钟声)

むねのおく きざむしんおん

mune no oku kizamu hari oto

心だけ 置き忘れたまま (唯有内心就这么被遗忘在那里)

こころだけ おきわすれたまま

kokoro dake oki wasure tamama

掌に伝わる风が 明日へと仆を运ぶ (吹徐到手掌里的微风 将我推向到明天)

てのひらにつたわるかぜが あしたへとぼくをはこぶ

tenohira ni tsutawa ru kaze ga ashita heto boku wo hakobu

君に出会い 共に歩いた (与你相遇 一同在身旁漫步)

きみにであい ともにあるいた

kun ni deai tomoni arui ta

……本当の自分 隠して (……让我将真正的自己给隐藏起来)

……ほんとうのじぶん かくして

……hontou no jibun kakushi te

何もかもを谛めた无垢な瞳から (从放弃掉一切纯洁的瞳孔里看见了泪水)

なにもかもをあきらめたむくなひとみから

nanimo kamowo akirame ta muku na hitomi kara

涙が頬 伝う前に (趁眼泪还没留下脸颊之前)

なみだがほほ つたうまえに

namida ga hoo tsutau mae ni

悲しみのない未来(とき) 探す (去寻找那没有悲伤的“未来”)

かなしみのないみらい(とき) さがす

kanashimi nonai mirai ( toki) sagasu

“何度だって くり返した” (“不管几次 我都会重蹈覆辙”)

「なんどだって くりかえした」

「 nando datte kuri kaeshi ta 」

抱いた想い 消し去れずに 歩き続けてた (不愿让拥有的回忆就这样消去 想继续与你向前迈进)

だいたおもい けしされずに あるきつづけてた

dai ta omoi keshi sare zuni aruki tsuzuke teta

“望む世界(あす)は いつかきっと……” (“所期望的“世界” 总有一天一定会到来的……”)

「のぞむせかい(あす)は いつかきっと……」

「 nozomu sekai ( asu) ha itsukakitto ……」

それはまるで诗のような绮丽言だから (但那就像是诗歌般的漂亮话而已)

それはまるでうたのようなきれいごとだから

sorehamarude shi noyouna kirei gen dakara

远い过去を见つめ続け (不断注视着遥远的过去)

とおいかこをみつめつづけ

tooi kako wo mitsu me tsuzuke

笑颜の里 君の“哀”を知らず 时を重ねて (在笑容的背后 不知道你的“悲伤”就这样随着时间经过)

えがおのうら きみの“あい”をしらず ときをかさねて

egao no ura kun no “ai ”wo shirazu toki wo omone te

繋ぐ手の先にある 冷たい指先を握りしめた (在牵起你的手之后 将那冰冷的指尖给握紧)

つなぐてのさきにある つめたいゆびさきをにぎりしめた

tsunagu teno sakini aru tsumeta i yubisaki wo nigiri shimeta

鸣り响く さざなみの音 (回响于内心 微弱的海浪声)

なりひびく さざなみのおと

nari hibiku sazanamino oto

この胸を刺す 罪の杭 (就像是刺穿胸口 名为罪恶的木桩)

このむねをさす つみのくい

kono mune wo sasu tsumi no kui

頬に触れる“贵方”の体温 (触摸著脸颊 感受到“你”的体温)

ほおにふれる“あなた”のたいおん

hoo ni fureru “anata ”no taion

过去の伤 まだ愈せない (过去的伤口 至今还尚未痊愈)

かこのきず まだいやせない

kako no kizu mada iyase nai

欠けた月が円を再び描くように (为了将残缺的月亮再一次描绘成满月)

かけたつきがえんをふたたびえがくように

kake ta gatsu ga en wo futatabi egaku youni

重ね続けた过ち (不断重复著过往的错误)

かさねつづけたあやまち

omone tsuzuke ta ayamachi

探していた未来(とき) 消える (所找寻到的“未来”正在消失)

さがしていたみらい(とき) きえる

sagashi teita mirai ( toki) kie ru

“もう一度くり返すの?” (“还要再一次 重蹈覆辙吗?”)

「もういちどくりかえすの?」

「 mou ichido kuri kaesu no ? 」

问いかけは仆の道を今 指し示した (当初的质问 如今 已经将道路给指示出来了)

といかけはぼくのみちをいま さし示した

toi kakeha boku no michi wo ima sashishimeshi ta

いつかの日々 贵方の声 (过去的日子里 你的声音)

いつかの日々ひび あなたのこえ

itsukano hibi anata no koe

梦の中を 蓝に染めて 未だ消えないから (在梦境里 染上了哀伤 现在仍旧还没消去)

ゆめのなかを あいにそめて まだきえないから

yume no naka wo ai ni some te imada kie naikara

永远の别れを告げるために (为了与你做“永远的离别”)

とわのわかれをつげるために

eien no wakare wo tsuge rutameni

贵方へと赠るでしょう 二度目の“さよなら”を (会再次赠予给你吧 说着第二次的“再见”)

あなたへとおくるでしょう にどめの「さよなら」を

anata heto okuru deshou nidome no 「 sayonara 」 wo

さざなみは远く消え 淡い“爱”の诗が 胸に响く (微弱的海浪声渐渐消失 淡淡的“爱”之诗在内心响彻著)

さざなみはとおくきえ あわい“あい”のうたが むねにひびく

sazanamiha tooku kie awai “ai ”no shi ga mune ni hibiku

ー届くように 呗をー (ー为了将这首歌传达给你ー)

ーとどくように うたをー

- todoku youni uta wo -

“もう二度と くり返せない” (“请不要再一次地重蹈覆辙了”)

「もうにどと くりかえせない」

「 mou nido to kuri kaese nai 」

今 过去に背中向けて また君に出会う (即使现在背对过去 还会再与你相遇的)

いま かこにせなかむけて またきみにであう

ima kako ni senaka muke te mata kun ni deau

“望む结末(みらい)が もう来ないのなら” (“所期望的“结局”已经不会到来的话”)

「のぞむけつまつ(みらい)が もうこないのなら」

「 nozomu ketsumatsu ( mirai) ga mou konai nonara 」

仆は君の傍にずっと寄り添い続けたい (我也会继续依偎在你的身旁)

ぼくはきみのそばにずっとよりそいつづけたい

bokuha kun no bou nizutto yori soi tsuzuke tai

まるで终わりを数えるような (宛如在进行倒数计时般的)

まるでおわりをかぞえるような

marude owari wo kazoe ruyouna

弱く响くその心音 もう戻せないのなら…… (那渐渐衰弱的心跳声 若已经无法回到当初的话……)

よわくひびくそのしんおん もうもどせないのなら……

yowaku hibiku sono shin'on mou modose nainonara ……

ーどうか悔いることなく 明日へ続く道 歩いてー (—请不要留下任何悔恨 向着通往明天的道路 前进吧—)

ーどうかくいることなく あしたへつづくみち あるいてー

- douka kui rukotonaku ashita he tsuzuku michi arui te -

 桂ICP备15001694号-2