人间ってそんなものね - KOKIA - 歌词翻译及罗马音译整理

人类就是这样子 - KOKIA

完璧な理想になりたかったの? (你是要实现完美的理想吗?)

かんぺきなりそうになりたかったの?

kanpeki na risou ninaritakattano ?

谁かを真似てただけでしょう? (还是你只是在模仿谁呢?)

だれかをまねてただけでしょう?

dareka wo mane tetadakedeshou ?

どんな飞び方だってよかったのよ? (不管怎么样的飞法都好吗?)

どんなとびかただってよかったのよ?

donna tobi hou datteyokattanoyo ?

飞びたつ勇気が大事なんでしょ? (最重要的还是想飞的勇气吧?)

とびたつゆうきがだいじなんでしょ?

tobi tatsu yuuki ga daiji nandesho ?

もう ダメだ なんて言ったりもするけど (虽然说了“已经不行了”之类的话)

もう ダメだめだ なんていったりもするけど

mou dame da nante itsutsu tarimosurukedo

泣いて 笑って 悩んで 起きて (哭出来 笑出来 苦恼了 再起来)

ないて わらって なやんで おきて

nai te waratsu te nayan de oki te

感じる全てが自分になってく (种种感觉全属于自己的)

かんじるすべてがじぶんになってく

kanji ru subete ga jibun ninatteku

生きてるって 自分でいるって (好好活下去 努力做自己)

いきてるって じぶんでいるって

iki terutte jibun deirutte

当たり前の幸せが嬉しい (这样理所当然的幸福会使人高兴)

あたりまえのしあわせがうれしい

atarimae no shiawase ga ureshi i

信じるって 顽张るって (相信自己 不要放弃)

しんじるって がんばるって

shinji rutte ganbaru tte

その度何度もやり直して (失败多少次也重新再来)

そのたびなんどもやりなおして

sono do nando moyari naoshi te

人间ってそんなものね (人类就是这样子)

にんげんってそんなものね

ningen ttesonnamonone

许し逢えるって素晴らしい (能互相体谅是最了不起的)

ゆるしあえるってすばらしい

yurushi ae rutte subara shii

カッコつけるのは疲れたでしょ? (装作坚强太累了吧?)

カッコかっこつけるのはつかれたでしょ?

kakko tsukerunoha tsukare tadesho ?

案外谁も気にしてないよ (其实没有人会留意的啊)

あんがいだれもきにしてないよ

angai daremo kini shitenaiyo

迷惑をかけるのはイヤだなんて (因为不想打扰其他人)

めいわくをかけるのはイヤいやだなんて

meiwaku wokakerunoha iya danante

一人で歩いて来たつもりなの? (所以才打算一个人走过来吧?)

ひとりであるいてきたつもりなの?

hitori de arui te kita tsumorinano ?

人间って… (人类啊…)

にんげんって…

ningen tte …

助け合って 肩贷し合って (互相帮助 互相依靠)

たすけあって かたかしあって

tasuke atsu te kata kashi atsu te

少し进んでは立ち止まって (稍微前进了又停下来)

すこしすすんではたちどまって

sukoshi susun deha tachi toma tte

息を吸って 深呼吸して (吸一口气 深呼吸)

いきをすって しんこきゅうして

iki wo sutsu te shinkokyuu shite

たまにはため息ついたりしながら (偶尔也会叹息)

たまにはためいきついたりしながら

tamanihatame iki tsuitarishinagara

泣いて 笑って 悩んで 起きて (哭出来 笑出来 苦恼了 再起来)

ないて わらって なやんで おきて

nai te waratsu te nayan de oki te

感じる全てが自分になってく (种种感觉全属于自己的)

かんじるすべてがじぶんになってく

kanji ru subete ga jibun ninatteku

人间ってそんなものね (人类就是这样子)

にんげんってそんなものね

ningen ttesonnamonone

许し逢えるってすばらしい (能互相体谅是最了不起的)

ゆるしあえるってすばらしい

yurushi ae ruttesubarashii

幸せな时は谁かと 分かち合うなら (如果和其他人分享你的幸福的话)

しあわせなときはだれかと わかちあうなら

shiawase na toki ha dareka to waka chi au nara

それなら苦しい时も 一人じゃない (当你觉得痛苦的时候也不会是孤单一个人的)

それならくるしいときも ひとりじゃない

sorenara kurushi i toki mo hitori janai

谁かと共有できる喜び (喜悦是可以和其他人分享的)

だれかときょうゆうできるよろこび

dareka to kyouyuu dekiru yorokobi

助け合って 肩贷し合って (互相帮助 互相依靠)

たすけあって かたかしあって

tasuke atsu te kata kashi atsu te

少し进んでは立ち止まって (稍微前进了又停下来)

すこしすすんではたちどまって

sukoshi susun deha tachi toma tte

息を吸って 深呼吸して (吸一口气 深呼吸)

いきをすって しんこきゅうして

iki wo sutsu te shinkokyuu shite

たまにはため息ついたりしながら (偶尔也会叹息)

たまにはためいきついたりしながら

tamanihatame iki tsuitarishinagara

泣いて 笑って 悩んで 起きて (哭出来 笑出来 苦恼了 再起来)

ないて わらって なやんで おきて

nai te waratsu te nayan de oki te

感じる全てが自分になってく (种种感觉全属于自己的)

かんじるすべてがじぶんになってく

kanji ru subete ga jibun ninatteku

人间ってそんなものね (人类就是这样子)

にんげんってそんなものね

ningen ttesonnamonone

许し逢えるってすばらしい (能互相体谅是最了不起的)

ゆるしあえるってすばらしい

yurushi ae ruttesubarashii

助け合って 肩贷し合って (互相帮助 互相依靠)

たすけあって かたかしあって

tasuke atsu te kata kashi atsu te

少し进んでは立ち止まって (稍微前进了又停下来)

すこしすすんではたちどまって

sukoshi susun deha tachi toma tte

息を吸って 深呼吸して (吸一口气 深呼吸)

いきをすって しんこきゅうして

iki wo sutsu te shinkokyuu shite

たまにはため息ついたりしながら (偶尔也会叹息)

たまにはためいきついたりしながら

tamanihatame iki tsuitarishinagara

泣いて 笑って 悩んで 起きて (哭出来 笑出来 苦恼了 再起来)

ないて わらって なやんで おきて

nai te waratsu te nayan de oki te

感じる全てが自分になってく (种种感觉全属于自己的)

かんじるすべてがじぶんになってく

kanji ru subete ga jibun ninatteku

人间ってそんなものね (人类就是这样子)

にんげんってそんなものね

ningen ttesonnamonone

许し逢えるってすばらしい (能互相体谅是最了不起的)

ゆるしあえるってすばらしい

yurushi ae ruttesubarashii

裸の私达は谁もが (赤裸的我们不论是谁)

はだかのわたしたちはだれもが

hadaka no watashitachi ha daremo ga

弱さや寂しさの中に (都在脆弱与寂寞之中)

よわさやさびしさのなかに

yowasa ya sabishi sano nakani

暖かなぬくもりを探して (寻找温暖的体温)

あたたかなぬくもりをさがして

atataka nanukumoriwo sagashi te

どうにか进もうとしてる… (努力地往前而行…)

どうにかすすもうとしてる…

dounika susumo utoshiteru …

 桂ICP备15001694号-2