《Silent Solitude》中文歌词翻译及音译整理
Silent Solitude - OxT - 歌词翻译及罗马音译整理
Silent Solitude - OxT
It's a deep and silent night (这是个遥远又寂静的夜晚)
It's a deep and silent night
it's a deep and silent night
何も聴こえない 永远に眠れ (什么也听不见 永远的沉睡吧)
なにもきこえない とわにねむれ
nanimo kiko enai eien ni nemure
叹き、怒り、涡を巻き 轰いた叫びも (叹息、愤怒、内心交织的各种欲望 震天的咆啸)
なげき、いかり、うずをまき とどろいたさけびも
nageki、 ikari、 uzu wo maki todoroki ita sakebi mo
暗に迷い 声も无く 消えていった (全迷失在黑暗 声音也消失而去)
やみにまよい こえもなく きえていった
yami ni mayoi koe mo naku kie teitta
骗し合いも 里切りさえ (相互欺瞒 背叛彼此)
だましあいも うらぎりさえ
damashi ai mo uragiri sae
无意味だった 何も残さず (也全都无意义 什么皆不会留下)
むいみだった なにものこさず
muimi datta nanimo nokosa zu
It's a deep and silent night (这是个遥远又寂静的夜晚)
It's a deep and silent night
it's a deep and silent night
何も聴こえない 全てが眠った (什么也听不见 万物皆睡着了)
なにもきこえない すべてがねむった
nanimo kiko enai subete ga nemutsu ta
そして世界は また缲り返す (而世界又再一次的重新开始)
そしてせかいは またくりかえす
soshite sekai ha mata kurikaesu
无慈悲な幻想(ゆめ) (那残忍的幻想(梦))
むじひなげんそう(ゆめ)
mujihi na gensou ( yume)
何度悔み赎えば赦されるだろう (要弥补几次的罪孽才能够被赦免呢)
なんどくやみあがなえばゆるされるだろう
nando kuyami aganae ba yurusa rerudarou
许し与うその人は谁なのだろう (能够赦免我的那人 又会是谁呢)
ゆるしあたうそのひとはだれなのだろう
yurushi atau sono nin ha dare nanodarou
善も悪も神も感情も (不论是善恶 神或情感)
ぜんもあくもかみもかんじょうも
zen mo aku mo kami mo kanjou mo
いつの间にか舍ててしまった (不知曾几何时已然抛弃了)
いつのまにかすててしまった
itsuno mani ka sute teshimatta