《never》拼音罗马音译
never - メガめがテラてら・ゼロ - 歌词翻译及罗马音译整理
never - メガテラ・ゼロ
一つ二つと歳を重ねて 外面だけは大人になって (一年又一年地长大 但只有外表成了大人)
ひとつふたつととしをかさねて そとづらだけはおとなになって
hitotsu futatsu to toshi wo omone te gaimen dakeha otona ninatte
毎日が何时も くだらなさ过ぎて笑えないや (每一天都一直是一直是 太过于无聊笑不出来啊)
まいにちがいつも くだらなさすぎてわらえないや
mainichi ga nanji mo kudaranasa sugi te warae naiya
一歩でも三歩でも 前に进めば何かが変わる (一步也好三步也好 只要前进了就会有什么改变)
いっぽでもさんぽでも まえにすすめばなにかがかわる
ippo demo san ho demo mae ni susume ba nanika ga kawa ru
そんな言叶で自分を励ます そんな言叶で自分を欺く (以那种话激励著自己 以那种话欺骗着自己)
そんなことばでじぶんをはげます そんなことばでじぶんをあざむく
sonna kotoba de jibun wo hagemasu sonna kotoba de jibun wo azamuku
もう良いのかな… ただ生きてることにはウンザリなんだ (已经够了吧… 光是活着就够厌烦了)
もういいのかな… ただいきてることにはウンザリうんざりなんだ
mou yoi nokana … tada iki terukotoniha unzari nanda
もう良いのかも… けど心のどこかの何かが邪魔して (应该够了吧… 但在心中何处有什么却在阻挡)
もういいのかも… けどこころのどこかのなにかがじゃまして
mou yoi nokamo … kedo kokoro nodokokano nanika ga jama shite
何时まで経っても谛め切れない (不管过了多久都无法完全放弃啊)
いつまでたってもあきらめきれない
nanji made hetsu temo akirame kire nai
何十回、何百回辛いことがあって (几十回,几百回遇到难受的事情)
なんじゅうかい、なんびゃっかいつらいことがあって
nanjukkai、 nanbyaku kai tsurai kotogaatte
何千回、何万回涙を流しても (几千回,几万回流泪也好)
なんぜんかい、なんまんかいなみだをながしても
nanzen kai、 nanman kai namida wo nagashi temo
世界の片隅で笑おうよ 笑おうよ いつか (在世界的角落里欢笑吧 欢笑吧 有一天)
せかいのかたすみでわらおうよ わらおうよ いつか
sekai no katasumi de warao uyo warao uyo itsuka
一回きりの初めての人生 山あり谷あり凸凹人生 (只有一回的第一次的人生 有起有伏凹凸不平的人生)
いっかいきりのはじめてのじんせい やまありたにありでこぼこじんせい
ikkai kirino hajimete no jinsei yama ari tani ari dekoboko jinsei
难しいな生きることって 十年そこらじゃ分からないや (真难啊活着这种事 十年上下的话可没法明白啊)
むずかしいないきることって じゅうねんそこらじゃわからないや
muzukashii na iki rukototte juunen sokoraja waka ranaiya
って思ってたけど (虽然是那么想的)
っておもってたけど
tte omotsu tetakedo
もう十年経っても分からないままさ (但已经过了十年也还是一直没明白啊)
もうじゅうねんたってもわからないままさ
mou juunen hetsu temo waka ranaimamasa
あと十年は何も考えないで生きようか (接下来的十年就什么都不想活着吧)
あとじゅうねんはなにもかんがえないでいきようか
ato juunen ha nanimo kangae naide iki youka
もう良いのかな… ただ不安になるのはウンザリなんだ (已经够了吧… 光是不安起来就够厌烦了)
もういいのかな… ただふあんになるのはウンザリうんざりなんだ
mou yoi nokana … tada fuan ninarunoha unzari nanda
もう良いのかも… けどあの日の自分が许してくれなくて (应该够了吧… 但总是原谅不了那天的自己)
もういいのかも… けどあのひのじぶんがゆるしてくれなくて
mou yoi nokamo … kedoano nichi no jibun ga yurushi tekurenakute
何时まで経っても足掻き続けるんだ (不管过了多久都在一直挣扎啊)
いつまでたってもあがきつづけるんだ
nanji made hetsu temo ashi kaki tsuzuke runda
何十回、何百回悲しいことがあって (几十回,几百回遇到悲伤的事情)
なんじゅうかい、なんびゃっかいかなしいことがあって
nanjukkai、 nanbyaku kai kanashi ikotogaatte
何千回、何万回涙を流しても (几千回,几万回流泪也好)
なんぜんかい、なんまんかいなみだをながしても
nanzen kai、 nanman kai namida wo nagashi temo
世界の片隅で生きようよ 生き続けよう ずっと (在世界的角落里生存吧 生存下去吧 要一直如此)
せかいのかたすみでいきようよ いきつづけよう ずっと
sekai no katasumi de iki youyo ikitsuzuke you zutto
何十回、何百回辛いことがあって (几十回,几百回遇到难受的事情)
なんじゅうかい、なんびゃっかいつらいことがあって
nanjukkai、 nanbyaku kai tsurai kotogaatte
何千回、何万回涙を流しても (几千回,几万回流泪也好)
なんぜんかい、なんまんかいなみだをながしても
nanzen kai、 nanman kai namida wo nagashi temo
世界の片隅で笑おうよ 笑おうよ けれど (在世界的角落里欢笑吧 欢笑吧 但是)
せかいのかたすみでわらおうよ わらおうよ けれど
sekai no katasumi de warao uyo warao uyo keredo
何十回、何百回悲しいことがあって (几十回,几百回遇到悲伤的事情)
なんじゅうかい、なんびゃっかいかなしいことがあって
nanjukkai、 nanbyaku kai kanashi ikotogaatte
何千回、何万回涙を流しても (几千回,几万回流泪也好)
なんぜんかい、なんまんかいなみだをながしても
nanzen kai、 nanman kai namida wo nagashi temo
世界の片隅で生きようよ 生き続けよう いつか (在世界的角落里生存吧 生存下去吧 有一天)
せかいのかたすみでいきようよ いきつづけよう いつか
sekai no katasumi de iki youyo ikitsuzuke you itsuka