《Charge & Go!》拼音罗马音译
Charge & Go! - AAA - 歌词翻译及罗马音译整理
Charge & Go! - AAA
あとひとつ踏み出せば、 (只要再踏出一步)
あとひとつふみだせば、
atohitotsu fumi dase ba、
自分らしく胸を张れるのに (就可以抬头挺胸作自己)
じぶんらしくむねをはれるのに
jibun rashiku mune wo hare runoni
赖りない心が震えて、 (无助的心在颤抖)
たよりないこころがふるえて、
tayori nai kokoro ga furue te、
折れそうな时が来たなら (当几乎将人击倒的时刻来到)
おれそうなときがきたなら
ore souna toki ga kita nara
どこまでもゆけるはず… (照理说没有什么地方走不到…)
どこまでもゆけるはず…
dokomademoyukeruhazu …
强く信じて、誓いを立てた (怀抱坚强的信心 发下誓言)
つよくしんじて、ちかいをたてた
tsuyoku shinji te、 chikai wo tate ta
旅立ちの时を思い出して… (回想起踏上旅程的那一刻…)
たびだちのときをおもいだして…
tabidachi no toki wo omoidashi te …
いまを生きる力をくれるから (获得了如今活下去的力量)
いまをいきるちからをくれるから
imawo iki ru chikara wokurerukara
失うものがない (没有可以失去的东西)
うしなうものがない
ushinau monoganai
纯粋な胸は、 (纯粹的心、)
じゅんすいなむねは、
junsui na mune ha、
思うよりも强い (比想像的更坚强)
おもうよりもつよい
omou yorimo shii
生きてる理由を (生存的理由)
いきてるりゆうを
iki teru riyuu wo
探している谁もが、 (每一个人都在寻找、)
さがしているだれもが、
sagashi teiru daremo ga、
见えない未来を (看不见的未来)
みえないみらいを
mie nai mirai wo
切り拓く冒険者だ (在冒险家手中开拓)
きりひらくぼうけんしゃだ
kiri hiraku boukensha da
目の前の壁に (面前的高墙)
めのまえのかべに
menomae no kabe ni
ひるんでしまう时は、 (倘若会畏怯、)
ひるんでしまうときは、
hirundeshimau toki ha、
すべてを无にして、 (何不将一切归零、)
すべてをむにして、
subetewo mu nishite、
思い切り挑めばいい (尽全力去挑战)
おもいきりいどめばいい
omoikiri idome baii
あとひとつ踏み出せれば、 (只要再踏出一步)
あとひとつふみだせれば、
atohitotsu fumi dase reba、
自分らしく胸を张れるなら (就可以抬头挺胸作自己)
じぶんらしくむねをはれるなら
jibun rashiku mune wo hare runara
あとほんの少しの勇気が、 (只需要再一点点的勇气、)
あとほんのすこしのゆうきが、
atohonno sukoshi no yuuki ga、
いまのキミを (就能够支持)
いまのキミきみを
imano kimi wo
支えてくれるはずさ (现在的你于不倒)
ささえてくれるはずさ
sasae tekureruhazusa
无意味なことなど、 (完全无意义的事、)
むいみなことなど、
muimi nakotonado、
なにひとつないはずだ (这世上是没有的)
なにひとつないはずだ
nanihitotsunaihazuda
结果(こたえ)はどうあれ、 (无论结果是什么、)
けっか(こたえ)はどうあれ、
kekka ( kotae) hadouare、
心のパーツに変わる (都会成为心灵的一部分)
こころのパーツぱーつにかわる
kokoro no pa-tsu ni kawa ru
昨日の自分が (因为昨日的自己)
きのうのじぶんが
kinou no jibun ga
いるから今日があるよ (所以才会有今日的我)
いるからきょうがあるよ
irukara kyou gaaruyo
めぐる毎日も (周而复始的每一天)
めぐるまいにちも
meguru mainichi mo
ただの缲り返しじゃない (并非只是一成不变)
ただのくりかえしじゃない
tadano kurikaeshi janai
どこまでも続く日々を、 (绵延无尽的岁月、)
どこまでもつづく日々ひびを、
dokomademo tsuzuku hibi wo、
时に笑い、时に泣きながら (有欢笑 也有泪水)
ときにわらい、ときになきながら
tokini warai、 tokini naki nagara
その地図に刻んだ印を、 (刻画在那张地图上的印记、)
そのちずにきざんだしるしを、
sono chizu ni kizan da in wo、
ひとつずつたどりながら (一个循着一个)
ひとつずつたどりながら
hitotsuzutsutadorinagara
进むんだ (往前进)
すすむんだ
susumu nda
いま、やらなければ、 (如果现在不做、)
いま、やらなければ、
ima、 yaranakereba、
きっと、后悔する… (以后 一定会后悔…)
きっと、こうかいする…
kitto、 koukai suru …
たとえ破れてでも、 (就算做坏了、)
たとえやぶれてでも、
tatoe yabure tedemo、
ベストを尽くせば许せる (只要尽其所能就好)
ベストべすとをつくせばゆるせる
besuto wo tsukuse ba yuruse ru
いつか来るDays 待ちこがれて (苦苦等待 将会来临的Days)
いつかくるDays まちこがれて
itsuka kuru days machi kogarete
“いつか”っていつだっけ、気がつきゃいつの间にか too late (“将来”是什么时候 、不知不觉里已经 too late)
「いつか」っていつだっけ、きがつきゃいつのまにか too late
「 itsuka 」 tteitsudakke、 kiga tsukyaitsuno mani ka too late
チャンスって奴はどうやら 待ってはくれない様だな (看来机会这个东西是不会等人的)
チャンスちゃんすってやつはどうやら まってはくれないようだな
chansu tte yatsu hadouyara matsu tehakurenai sama dana
花咲く前に枯れただけ そんな姿势のまま负けちゃダセェ (花朵还没绽放就枯 用那样的态度落败未免太丢脸)
はなさくまえにかれただけ そんなしせいのまままけちゃダセェだせぇ
hanasaki ku mae ni kare tadake sonna shisei nomama make cha dasee
いつか来るDays ただひき寄せる (主动拉近 将会来临的Days)
いつかくるDays ただひきよせる
itsuka kuru days tadahiki yose ru
ぼっとばっかした结果つきまとう因果ここで pay back (突如其来的结果 牵扯不完的因果 pay back)
ぼっとばっかしたけっかつきまとういんがここで pay back
bottobakkashita kekka tsukimatou inga kokode pay back
头をよぎる ミスを振り切る (闪过脑海 抛开错误)
あたまをよぎる ミスみすをふりきる
atama woyogiru misu wo furi kiru
空振り三振かホームラン (是要挥棒落空三振还是要全垒打)
からぶりさんしんかホームランほーむらん
karaburi sanshin ka ho-muran
Alllllright! ここが胜负だ! (Alllllright! 这里是胜负关键!)
Alllllright! ここがしょうぶだ!
alllllright! kokoga shoubu da!
手に入れた梦は消えて、 (达成的梦想不再存在、)
てにいれたゆめはきえて、
teniire ta yume ha kie te、
ぼくらはまた次を目指してく (我们又找到下一个目标)
ぼくらはまたつぎをめざしてく
bokurahamata tsugi wo mezashi teku
いつだっていまを生きること、 (永远都要活在当下、)
いつだっていまをいきること、
itsudatteimawo iki rukoto、
ただそれを积み重ねてくんだ (人生是不断的累积)
ただそれをつみかさねてくんだ
tadasorewo tsumikasane tekunda
どこまでも続く日々を、 (绵延无尽的岁月、)
どこまでもつづく日々ひびを、
dokomademo tsuzuku hibi wo、
时に笑い、时に泣きながら (有欢笑 也有泪水)
ときにわらい、ときになきながら
tokini warai、 tokini naki nagara
その地図に刻んだ印を、 (刻画在那张地图上的印记、)
そのちずにきざんだしるしを、
sono chizu ni kizan da in wo、
ひとつずつたどりながら (一个循着一个)
ひとつずつたどりながら
hitotsuzutsutadorinagara
进むんだ (往前进)
すすむんだ
susumu nda
その先に、新しいキミがいる (在前方、有一个崭新的你)
そのさきに、あたらしいキミきみがいる
sono sakini、 atarashi i kimi gairu
その先に、新しいキミがいる (在前方、有一个崭新的你)
そのさきに、あたらしいキミきみがいる
sono sakini、 atarashi i kimi gairu