Swan - [Alexandros] - 歌词翻译及罗马音译整理

Swan - [Alexandros]

爱を歌うそぶりみせられながら (被歌唱爱的模样给迷惑的同时)

あいをうたうそぶりみせられながら

ai wo utau soburimiserarenagara

仆はまた骗され 溢れた言叶眺めた (我又再次受骗 远眺著满溢而出的话语)

ぼくはまただまされ あふれたことばながめた

bokuha mata damasa re afure ta kotoba nagame ta

また会えるの? (还能再相见吗?)

またあえるの?

mata ae runo ?

わかった 时、既に遅し 抱いてた疑问符が (一说出“我知道了”的时候,就已经太迟了 一直以来抱持的疑问)

わかった とき、すでにおそし いだいてたぎもんふが

wakatta toki、 sudeni ososhi dai teta gimonfu ga

耳元近くで嘲笑う (靠近耳边嘲笑着我)

みみもとちかくであざわらう

mimimoto chikaku de seserawarau

スピードライト 线、描く 首都高に问い诘める (闪光 描绘线条 向首都高速公路提出质问)

スピードすぴーどライトらいと せん、えがく しゅとこうにといつめる

supi-doraito sen、 egaku shutokou ni toi tsume ru

仆はどうしたらいいの? (我究竟该如何是好?)

ぼくはどうしたらいいの?

bokuha doushitaraiino ?

脳里にガラスの破片を散らばせて 浅い痛みが夜削って (脑海里玻璃碎片四散纷飞 浅薄的伤痛削减黑夜)

のうりにガラスがらすのはへんをちらばせて あさいいたみがよるけずって

nouri ni garasu no hahen wo chira basete asai itami ga yoru kezutsu te

音もなく、音もなく、足バタつかせ (无声地、无声地、狂暴奔走)

おともなく、おともなく、あしバタばたつかせ

oto monaku、 oto monaku、 ashi bata tsukase

爱を歌うそぶり魅せられながら (被歌唱爱的模样给迷惑的同时)

あいをうたうそぶりみせられながら

ai wo utau soburi mise rarenagara

仆はまた骗され 溢れた言叶で问いた (我又再次受骗 以满溢而出的话语问道)

ぼくはまただまされ あふれたことばでといた

bokuha mata damasa re afure ta kotoba de toi ta

また会えるの? (还能再相见吗?)

またあえるの?

mata ae runo ?

笑った吐息を漏らす 消えかけの月の下 (流露出带着笑意的叹息 在将要消失的月色底下)

わらったといきをもらす きえかけのつきのした

waratsu ta toiki wo mora su kie kakeno gatsu no shita

踊る街の肌の上 (舞动的街道的肌肤之上)

おどるまちのはだのうえ

odoru machi no hada no ue

途端に赤色のセリフが飞び散って 深い伤が夜补って (突然之间鲜红的台词四散飘落 深刻的伤痛弥补黑夜)

とたんにあかいろのセリフせりふがとびちって ふかいきずがよるおぎなって

totan ni sekishoku no serifu ga tobi chitsu te fukai kizu ga yoru oginatsu te

音もなく、音もなく、踊り明かした (无声地、无声地、跳到天明)

おともなく、おともなく、おどりあかした

oto monaku、 oto monaku、 odori aka shita

爱を踊るそぶり魅せつけながら (以舞动爱的模样迷惑他人的同时)

あいをおどるそぶりみせつけながら

ai wo odoru soburi mise tsukenagara

あからさまに啸き 溢れんばかりの歌声で (又再次用那露骨的谎言与过剩的歌声)

あからさまにうそぶき あふれんばかりのうたごえで

akarasamani usobuki afure nbakarino utagoe de

また喘ぐの? (来发出喘息吗?)

またあえぐの?

mata aegu no ?

爱を歌うそぶりみせつけながら (展露出歌唱爱的模样的同时)

あいをうたうそぶりみせつけながら

ai wo utau soburimisetsukenagara

ひと思いに、こう、とどめを刺して (把心一横、就这样给予致命一击)

ひとおもいに、こう、とどめをさして

hito omoi ni、 kou、 todomewo sashi te

and I'm falling… (我正坠落而下…)

and I'm falling…

and i'm falling …

明け透けな空描きたくて (想描绘毫无隐瞒的天空)

あけすけなそらえがきたくて

ake suke na sora egaki takute

青色绞って泣き出した (挤出蓝色颜料后哭了出来)

あおいろしぼってなきだした

aoiro shibotsu te nakidashi ta

血眼になって描き切った (拼命完成了画作)

ちまなこになってえがききった

chimanako ninatte egaki kitsu ta

终わった途端にハッとなって (一结束顿时哑口无言)

おわったとたんにハッとはっとなって

owa tta totan ni hatsu tonatte

うだった路面に倒れ込んで (倒在筋疲力尽的路面)

うだったろめんにたおれこんで

udatta romen ni taore kon de

笑えなくなった颜を涂り溃した (涂满变得笑不出来的脸)

わらえなくなったかおをぬりつぶした

warae nakunatta kao wo nuritsubushi ta

爱を歌うそぶり魅せ合えたから (彼此被歌唱爱的模样所迷惑)

あいをうたうそぶりみせあえたから

ai wo utau soburi mise ae takara

仆は踊りを止めて 溢れた言叶流した (我停止了舞动 话语满溢而出)

ぼくはおどりをやめて あふれたことばながした

bokuha odori wo tome te afure ta kotoba nagashi ta

もうさようなら (已经要说再见了)

もうさようなら

mousayounara

爱を歌うそぶりみせつけながら (展露出歌唱爱的模样的同时)

あいをうたうそぶりみせつけながら

ai wo utau soburimisetsukenagara

ひと思いに、こう、とどめを刺して (把心一横、就这样给予致命一击)

ひとおもいに、こう、とどめをさして

hito omoi ni、 kou、 todomewo sashi te

 桂ICP备15001694号-2