《Juggernaut》中文翻译及罗马音译
ジャガーノート - なつよたかあき - 歌词翻译及罗马音译整理
Juggernaut - 夏代孝明
(Trust me. I'll be back in the days.) ((相信我 我会回归从前))
(Trust me. I'll be back in the days.)
(trust me. i'll be back in the days.)
アダムとイブはどんな (亚当和夏娃究竟)
アダムあだむとイブいぶはどんな
adamu to ibu hadonna
気持ちで手に取ったんだ? (是以什么样的心情取下果实的?)
きもちでてにとったんだ?
kimochi de teni totsu tanda ?
青くて苦くて仆は (尚未成熟又苦涩)
あおくてにがくてぼくは
aoku te ku kute bokuha
啮って残りは全部舍てたんだ (使我仅啃了一小口便全数丢弃)
かじってのこりはぜんぶすてたんだ
kajitsu te nokori ha zenbu sute tanda
だって 理解できないから (因为我无法理解啊)
だって りかいできないから
datte rikai dekinaikara
身胜手 许されないから (不被容许任意妄为)
みがって ゆるされないから
migatte yurusa renaikara
全部燃やし尽くして (便将一切燃烧殆尽)
ぜんぶもやしつくして
zenbu moya shi tsukushi te
いつか笑える日までback in the days (直至能展颜欢笑的日子到来前只能忆曾经)
いつかわらえるひまでback in the days
itsuka warae ru nichi made back in the days
someday 产まれて落ちた生命 (某一日 就此诞生的生命)
someday うまれておちたせいめい
someday uma rete ochi ta seimei
惑星咒い尽くした所为で (却因这颗行星诅咒遍布)
わくせいのろいつくしたせいで
wakusei noroi tsukushi ta shoi de
焼け野原に见えてんだ (而在眼里成了野火肆虐后的荒原)
やけのはらにみえてんだ
yake nohara ni mie tenda
かける言叶も见つかりやしないや (连一句话都说不出来啊)
かけることばもみつかりやしないや
kakeru kotoba mo mitsu kariyashinaiya
星が砂に変わってしまったんじゃない (并非这颗星球已化为沙漠)
ほしがすなにかわってしまったんじゃない
hoshi ga suna ni kawa tteshimattanjanai
仆の心が 砂でできていたんだ (而是我的心即由沙尘构成)
ぼくのこころが すなでできていたんだ
boku no kokoro ga suna dedekiteitanda
谁もが置き去りにした世界で (在这谁都弃之而去的世界中)
だれもがおきざりにしたせかいで
daremo ga okizari nishita sekai de
はじまりの歌を歌い続ける (仍继续高唱着最初的那首歌)
はじまりのうたをうたいつづける
hajimarino utawo utai tsuzuke ru
もう わかってたんだ (心里再清楚不过的啊)
もう わかってたんだ
mou wakattetanda
ひどくしゃがれた声を上げれば (只要扯著这嘶哑不堪的嗓子)
ひどくしゃがれたこえをあげれば
hidokushagareta koe wo age reba
また君に会える気がした (就有预感能够再次与你相见)
またきみにあえるきがした
mata kun ni ae ru kiga shita
ねえ 聴こえているんでしょう? (嘿 你有听见了对吧?)
ねえ きこえているんでしょう?
nee kiko eteirundeshou ?
(Trust me.I'll be back in the days.) ((相信我 我会回归从前))
(Trust me.I'll be back in the days.)
(trust me.i'll be back in the days.)
仆ら魔法に期待しながら 魔法使いを嫌っていた (我们在期待着魔法的同时 却厌恶着魔法师)
ぼくらまほうにきたいしながら まほうつかいをきらっていた
bokura mahou ni kitaishi nagara mahoutsukai wo kiratsu teita
都合のいい世界だけを 望んで生きている (仅是期望合自己意的世界 并活在其中)
つごうのいいせかいだけを のぞんでいきている
tsugou noii sekai dakewo nozon de iki teiru
矛盾まみれの人生论と歩いてきた四半世纪 (满是矛盾的人生哲学与这一路走来的25年)
むじゅんまみれのじんせいろんとあるいてきたしはんせいき
mujun mamireno jinseiron to arui tekita shihanseiki
挂け违えたボタンを笑える日が来るなら (若打从开始就犯下的错误也能迎来释怀笑开的日子)
かけちがえたボタンぼたんをわらえるひがくるなら
kake chigae ta botan wo warae ru nichi ga kuru nara
谁もが置き去りにした世界で (在这谁都弃之而去的世界中)
だれもがおきざりにしたせかいで
daremo ga okizari nishita sekai de
はじまりの歌を歌い続ける (仍继续高唱着最初的那首歌)
はじまりのうたをうたいつづける
hajimarino utawo utai tsuzuke ru
もう わかってたんだ (心里再清楚不过的啊)
もう わかってたんだ
mou wakattetanda
ひどくしゃがれた声を上げれば (只要扯著这嘶哑不堪的嗓子)
ひどくしゃがれたこえをあげれば
hidokushagareta koe wo age reba
また君に会える気がした (就有预感能够再次与你相见)
またきみにあえるきがした
mata kun ni ae ru kiga shita
ねえ 聴こえているんでしょう? (嘿 你有听见了对吧?)
ねえ きこえているんでしょう?
nee kiko eteirundeshou ?
(Trust me.I'll be back in the days.) ((相信我 我会回归从前))
(Trust me.I'll be back in the days.)
(trust me.i'll be back in the days.)
足元に転がった赤い果実 (滚至脚边的红色果实)
あしもとにころがったあかいかじつ
ashimoto ni koroga tta akai kajitsu
谁かを恨んだりしたいわけじゃないってさ (并不是想去憎恨谁啊)
だれかをうらんだりしたいわけじゃないってさ
dareka wo uran darishitaiwakejanaittesa
分かってたんだ (我明白的)
わかってたんだ
waka ttetanda
谁もが置き去りにした世界で (在这谁都弃之而去的世界中)
だれもがおきざりにしたせかいで
daremo ga okizari nishita sekai de
はじまりの歌を歌い続ける (仍继续高唱着最初的那首歌)
はじまりのうたをうたいつづける
hajimarino utawo utai tsuzuke ru
もう 気づいてたんだ (已是察觉到了)
もう きづいてたんだ
mou kizu itetanda
ひどくしゃがれた声はきっと (这声嘶力竭的嗓音肯定)
ひどくしゃがれたこえはきっと
hidokushagareta koe hakitto
知らない君に届いてる (有传至不曾相识的你耳边)
しらないきみにとどいてる
shira nai kun ni todoi teru
ねえ 聴こえているんでしょう? (嘿 你有听见了对吧?)
ねえ きこえているんでしょう?
nee kiko eteirundeshou ?
“初めて出会ったんだ” (初次遇见了)
「はじめてであったんだ」
「 hajimete deatsu tanda 」
“镜の中の自分に” (镜中的自己)
「かがみのなかのじぶんに」
「 kagami no nakano jibun ni 」
“巡り巡る今日を” (将往复流转的今日)
「めぐりめぐるきょうを」
「 meguri meguru kyou wo 」
“溶かしていく温度” (化开而去的温度)
「とかしていくおんど」
「 toka shiteiku ondo 」
“初めて出会ったんだ” (初次遇见了)
「はじめてであったんだ」
「 hajimete deatsu tanda 」
“镜の中の自分に” (镜中的自己)
「かがみのなかのじぶんに」
「 kagami no nakano jibun ni 」
“巡り巡る今日を” (将往复流转的今日)
「めぐりめぐるきょうを」
「 meguri meguru kyou wo 」
“溶かしていく温度” (化开而去的温度)
「とかしていくおんど」
「 toka shiteiku ondo 」