《即使是我也会哭泣的啊》中文歌词及音译
仆だって泣いちゃうよ - NMB48 - 歌词翻译及罗马音译整理
即使是我也会哭泣的啊 - NMB48
君が好きなんだ (好きなんだ) (我喜欢你 (喜欢你))
きみがすきなんだ (すきなんだ)
kun ga suki nanda ( suki nanda)
知ってるよね? (知ってるよね?) (你是知道的吧? (知道的吧?))
しってるよね? (しってるよね?)
shitte ruyone ? ( shitte ruyone ?)
だから何にも告げずに (所以我才什么都不说)
だからなんにもつげずに
dakara nani nimo tsuge zuni
このまま 二人出会ってから 共に过ごした日々 (细数两人相遇至今 共同度过的时光)
このまま ふたりであってから ともにすごした日々ひび
konomama futari deatsu tekara tomoni sugo shita hibi
思い出してしまう度 仆だって泣いちゃうよ (当想起这些的时候 即使是我也会哭泣的啊)
おもいだしてしまうたび ぼくだってないちゃうよ
omoidashi teshimau do boku datte nai chauyo
夜が明けてしまったら (Sunrise) (当黎明来临时 (Sunrise))
よがあけてしまったら (Sunrise)
yoru ga ake teshimattara (sunrise)
この街 仆は出て行くよ (我就要离开这座城市)
このまち ぼくはでてゆくよ
kono machi bokuha dete iku yo
まだ眠ってる君を起こさないように (为了不惊醒还在睡眠中的你)
まだねむってるきみをおこさないように
mada nemutsu teru kun wo oko sanaiyouni
おでこにそっと接吻(くちづけ)して サヨナラ (悄悄地在额头上留下亲吻 再见了)
おでこにそっとせっぷん(くちづけ)して サヨナラさよなら
odekonisotto seppun ( kuchizuke) shite sayonara
话したかったことを (Message) (还想要说的话 (Message))
はなしたかったことを (Message)
hanashi takattakotowo (message)
考えたら止まらなくて (一旦开始思考就停不下来)
かんがえたらとまらなくて
kangae tara toma ranakute
星空が白んでくスピードに (一定会被星空渐白的速度)
ほしぞらがしろんでくスピードすぴーどに
hoshizora ga shiro ndeku supi-do ni
きっと追い越されちゃうだろう (给追过的吧)
きっとおいこされちゃうだろう
kitto oikosa rechaudarou
ここでドアを开けなければ (若是不在这里打开门扉)
ここでドアどあをあけなければ
kokode doa wo hirake nakereba
梦を叶えるなんてできない (梦想就不会实现)
ゆめをかなえるなんてできない
yume wo kanae runantedekinai
今の幸せから飞び出して (从此刻的幸福飞奔而出)
いまのしあわせからとびだして
ima no shiawase kara tobidashi te
一人で生きて行くと决めたよ (我决定要一个人继续活下去)
ひとりでいきてゆくときめたよ
hitori de iki te iku to kime tayo
风は冷たいか? (冷たいか?) (风吹来冷吗? (吹来冷吗?))
かぜはつめたいか? (つめたいか?)
kaze ha tsumeta ika ? ( tsumeta ika ?)
もう冬か? (もう冬か?) (已经是冬天了吗? (是冬天了吗?))
もうふゆか? (もうふゆか?)
mou fuyu ka ? ( mou fuyu ka ?)
外の世界を知らない (并不了解外面的世界)
そとのせかいをしらない
soto no sekai wo shira nai
仆には 押しつぶされそうな不安だってあるけど (虽然心中有着 像是要摧毁我的不安)
ぼくには おしつぶされそうなふあんだってあるけど
boku niha oshi tsubusaresouna fuan dattearukedo
君になんて绝対に见せられやしない (但绝对不能让你看见)
きみになんてぜったいにみせられやしない
kun ninante zettai ni mise rareyashinai
风は吹いてるか? (吹いてるか?) (风正在吹吗? (正在吹吗?))
かぜはふいてるか? (ふいてるか?)
kaze ha fui teruka ? ( fui teruka ?)
木枯らしか? (木枯らしか?) (是寒风吗? (是寒风吗?))
こがらしか? (こがらしか?)
kogarashi rashika ? ( kogarashi rashika ?)
空の様子がわからない (并不知道天空的模样)
そらのようすがわからない
sora no yousu gawakaranai
それでも 勇気出すしかない ここにいちゃだめなんだ (即使如此也只能鼓起勇气 不能继续待在这里)
それでも ゆうきだすしかない ここにいちゃだめなんだ
soredemo yuuki dasu shikanai kokoniichadamenanda
孤独になる瞬间は仆だって泣いちゃうよ (变得孤独的瞬间 即便是我也会哭泣的啊)
こどくになるしゅんかんはぼくだってないちゃうよ
kodoku ninaru shunkan ha boku datte nai chauyo
ドアの键をゆっくり (静かに) (将门扉的钥匙 (静静地))
ドアどあのかぎをゆっくり (しずかに)
doa no kagi woyukkuri ( shizuka ni)
音を立てないように闭めて (不引发声响地关起)
おとをたてないようにしめて
oto wo tate naiyouni shime te
たとえ外は雪が降ってようと (即便外面正在降雪)
たとえそとはゆきがふってようと
tatoe soto ha yuki ga futsu teyouto
自分の未来に立ち向かう (也要正面迎向自己的未来)
じぶんのみらいにたちむかう
jibun no mirai ni tachi muka u
人は一生の间に 何度 大きな决断をする? (在人的一生之中 会做出几次重大的决定呢?)
ひとはいっしょうのあいだに なんど おおきなけつだんをする?
nin ha isshou no mani nando ooki na ketsudan wosuru ?
仆は确かな爱まで舍てて (连如此踏实的爱都舍去)
ぼくはたしかなあいまですてて
bokuha tashika na ai made sute te
手に入れたいと思った あの梦 (想着要获得的那个梦想)
てにいれたいとおもった あのゆめ
teniire taito omotsu ta ano yume
すべてを失っても リスタート (即使失去一切 再从头来过)
すべてをうしなっても リスタートりすたーと
subetewo utsu temo risuta-to
风は冷たいか? (冷たいか?) (风吹来冷吗? (吹来冷吗?))
かぜはつめたいか? (つめたいか?)
kaze ha tsumeta ika ? ( tsumeta ika ?)
もう冬か? (もう冬か?) (已经是冬天了吗? (是冬天了吗?))
もうふゆか? (もうふゆか?)
mou fuyu ka ? ( mou fuyu ka ?)
外の世界を知らない (并不了解外面的世界)
そとのせかいをしらない
soto no sekai wo shira nai
仆には 押しつぶされそうな不安だってあるけど (虽然心中有着像是要摧毁我的不安)
ぼくには おしつぶされそうなふあんだってあるけど
boku niha oshi tsubusaresouna fuan dattearukedo
君になんて绝対に见せられやしない (但绝对不能让你看见)
きみになんてぜったいにみせられやしない
kun ninante zettai ni mise rareyashinai
风は吹いてるか? (吹いてるか?) (风正在吹吗? (正在吹吗?))
かぜはふいてるか? (ふいてるか?)
kaze ha fui teruka ? ( fui teruka ?)
木枯らしか? (木枯らしか?) (是寒风吗? (是寒风吗?))
こがらしか? (こがらしか?)
kogarashi rashika ? ( kogarashi rashika ?)
空の様子がわからない (并不知道天空的模样)
そらのようすがわからない
sora no yousu gawakaranai
それでも 勇気出すしかない ここにいちゃだめなんだ (即使如此也只能鼓起勇气 不能继续待在这里)
それでも ゆうきだすしかない ここにいちゃだめなんだ
soredemo yuuki dasu shikanai kokoniichadamenanda
孤独になる瞬间は仆だって泣いちゃうよ (变得孤独的瞬间 即便是我也会哭泣的啊)
こどくになるしゅんかんはぼくだってないちゃうよ
kodoku ninaru shunkan ha boku datte nai chauyo