涙のシーソーゲーム - AKB48 - 歌词翻译及罗马音译整理

眼泪的拉锯战 - AKB48

涙のシーソーゲームは そう きっと 私の负けかもね (眼泪的拉锯战 是啊 一定是我输了吧)

なみだのシーソーしーそーゲームげーむは そう きっと わたしのまけかもね

namida no shi-so-ge-mu ha sou kitto watashi no make kamone

今 笑ってるつもりでも 睑 じんと热くなる (就算 现在打算强颜欢笑 却禁不住 热泪盈眶)

いま わらってるつもりでも まぶた じんとあつくなる

ima waratsu terutsumoridemo mabuta jinto atsuku naru

涙のシーソーゲームは そう 最后の赌けだったのに (眼泪的拉锯战 是啊 明明是最后的赌注)

なみだのシーソーしーそーゲームげーむは そう さいごのかけだったのに

namida no shi-so-ge-mu ha sou saigo no kake dattanoni

この頬に流れたものは ただの强がり (但流过这脸颊的 却只不过是逞强)

このほおにながれたものは ただのつよがり

kono hoo ni nagare tamonoha tadano tsuyoga ri

どんな悲しい时も 私のそばで (无论再怎么难过时 你都在我身边)

どんなかなしいときも わたしのそばで

donna kanashi i toki mo watashi nosobade

そびえ立つ木のように 支えてくれた (就像高耸的大树一样 支持着我)

そびえたつきのように ささえてくれた

sobie tatsu ki noyouni sasae tekureta

强い夏の阳射しも 激しい雨も (不管是夏天的艳阳高照 还是倾盆大雨)

つよいなつのひざしも はげしいあめも

shii natsu no hizashi mo hageshii ame mo

枝が両手を広げ 守ってくれた (伸出双手就像树枝般 守护着我)

えだがりょうてをひろげ まもってくれた

eda ga ryoute wo hiroge mamotsu tekureta

违う道 进むこと 心の准备してたけど (我们要迈向 不同的道路 虽然心里早有准备)

ちがうみち すすむこと こころのじゅんびしてたけど

chigau michi susumu koto kokoro no junbi shitetakedo

あなたに会ったら サヨナラ 言えなかった (但一见到你 再见 却说不出口)

あなたにあったら サヨナラさよなら いえなかった

anatani atsu tara sayonara ie nakatta

私の爱しさの方が そう 少し重かったみたいね (我的这份爱恋 是啊 是有点稍嫌沉重了吧)

わたしのいとしさのほうが そう すこしおもかったみたいね

watashi no itoshi sano houga sou sukoshi omoka ttamitaine

まだ 残ってる戸惑いに まわりの景色が渗む (那份还残留着的犹豫 周围的景色点滴渗入)

まだ のこってるとまどいに まわりのけしきがにじむ

mada nokotsu teru tomadoi ni mawarino keshiki ga nijimu

私の爱しさの方が そう 最初は軽かったのに (我的这份爱恋 是啊 刚开始是轻淡了些)

わたしのいとしさのほうが そう さいしょはかるかったのに

watashi no itoshi sano houga sou saisho ha karuka ttanoni

この胸に刺さってたのは 记忆の破片(かけら) (但刺进我心中的 却是记忆的碎片)

このむねにささってたのは きおくのはへん(かけら)

kono mune ni sasa ttetanoha kioku no hahen ( kakera)

やがて 季节は巡り 叶っぱも落ちて (就算季节更迭 树叶飘落)

やがて きせつはめぐり はっぱもおちて

yagate kisetsu ha meguri happa mo ochi te

风に震えていても 忘れはしない (被风吹拂摇晃 我还是无法忘怀)

かぜにふるえていても わすれはしない

kaze ni furue teitemo wasure hashinai

できるなら 私から 背中を向けたかったけど (可以的话 我不想 面对你)

できるなら わたしから せなかをむけたかったけど

dekirunara watashi kara senaka wo muke takattakedo

あなたを见送り ゆっくり 歩き出すわ (但为了送你离开 我还是要慢慢踏出这一步)

あなたをみおくり ゆっくり あるきだすわ

anatawo miokuri yukkuri aruki dasu wa

涙のシーソーゲームは そう きっと 私の负けかもね (眼泪的拉锯战 是啊 一定是我输了吧)

なみだのシーソーしーそーゲームげーむは そう きっと わたしのまけかもね

namida no shi-so-ge-mu ha sou kitto watashi no make kamone

今 笑ってるつもりでも 睑 じんと热くなる (就算 现在打算强颜欢笑 却禁不住 热泪盈眶)

いま わらってるつもりでも まぶた じんとあつくなる

ima waratsu terutsumoridemo mabuta jinto atsuku naru

涙のシーソーゲームは そう 最后の赌けだったのに (眼泪的拉锯战 是啊 明明是最后的赌注)

なみだのシーソーしーそーゲームげーむは そう さいごのかけだったのに

namida no shi-so-ge-mu ha sou saigo no kake dattanoni

この頬に流れたものは ただの强がり (但流过这脸颊的 却只不过是逞强)

このほおにながれたものは ただのつよがり

kono hoo ni nagare tamonoha tadano tsuyoga ri

ああ 爱なんて ああ いつだって (啊 爱情啊 啊 曾几何时)

ああ あいなんて ああ いつだって

aa ai nante aa itsudatte

どちらからか そのバランス 悪くするよ (不知从谁开始 我俩之间的平衡已经逐渐崩坏了啊)

どちらからか そのバランスばらんす わるくするよ

dochirakaraka sono baransu waruku suruyo

私の爱しさの方が そう 少し重かったみたいね (我的这份爱恋 是啊 是有点稍嫌沉重了吧)

わたしのいとしさのほうが そう すこしおもかったみたいね

watashi no itoshi sano houga sou sukoshi omoka ttamitaine

まだ 残ってる戸惑いに まわりの景色が渗む (那份还残留着的犹豫 周围的景色点滴渗入)

まだ のこってるとまどいに まわりのけしきがにじむ

mada nokotsu teru tomadoi ni mawarino keshiki ga nijimu

私の爱しさの方が そう 最初は軽かったのに (我的这份爱恋 是啊 刚开始是轻淡了些)

わたしのいとしさのほうが そう さいしょはかるかったのに

watashi no itoshi sano houga sou saisho ha karuka ttanoni

この胸に刺さってたのは 记忆の破片(かけら) (但刺进我心中的 却是记忆的碎片)

このむねにささってたのは きおくのはへん(かけら)

kono mune ni sasa ttetanoha kioku no hahen ( kakera)

 桂ICP备15001694号-2