それでも好きだよ - さしはらりの - 歌词翻译及罗马音译整理

就是喜欢你 - 指原莉乃

気づいてるかな (不知你有没有发现)

きづいてるかな

kizu iterukana

みんなに纷れて (混在一群人里)

みんなにまぎれて

minnani magire te

あなたを见つめている (一直盯着你的)

あなたをみつめている

anatawo mitsu meteiru

私の视线 (我的视线)

わたしのしせん

watashi no shisen

気づかなくていい (没注意到也没关系)

きづかなくていい

kizu kanakuteii

もしも目が合ったら (万一不小心对上了你的眼睛)

もしもめがあったら

moshimo me ga atsu tara

どうすればいいか (该如何是好)

どうすればいいか

dousurebaiika

わからない (我不知道)

わからない

wakaranai

グループの中では (在团体里)

グループぐるーぷのなかでは

guru-pu no naka deha

地味なタイプ (我属于不起眼的那一型)

じみなタイプたいぷ

jimi na taipu

胸は残念 (胸部很贫瘠)

むねはざんねん

mune ha zannen

フェロモンなんかまるでないし (费洛蒙也几乎等于零)

フェロモンふぇろもんなんかまるでないし

feromon nankamarudenaishi

もっと可爱いコはいるよ (比我可爱的女孩比比皆是)

もっとかわいいこはいるよ

motto kawai ko hairuyo

“それでも好きだよ” (“但我就是喜欢你”)

「それでもすきだよ」

「 soredemo suki dayo 」

大きな声で言って (请你用很大的声音)

おおきなこえでいって

ooki na koe de itsutsu te

ネガティブな私にも (让消极没自信的我)

ネガティブねがてぃぶなわたしにも

negateibu na watashi nimo

ちゃんと聴こえるように… (也可以清楚听见…)

ちゃんときこえるように…

chanto kiko eruyouni …

“それでも好きだよ” (“但我就是喜欢你”)

「それでもすきだよ」

「 soredemo suki dayo 」

はっきり伝えてよ (请你清楚的告诉我)

はっきりつたえてよ

hakkiri tsutae teyo

私だけ じっと见つめて (直直地 只看着我)

わたしだけ じっとみつめて

watashi dake jitto mitsu mete

さあ もう一度 (来 再说一次)

さあ もういちど

saa mou ichido

“好きだよ” (“喜欢你”)

「すきだよ」

「 suki dayo 」

“好きだよ~” (“我喜欢你~”)

「すきだよ~」

「 suki dayo ~ 」

人の好みなんかはね (人的喜好)

ひとのこのみなんかはね

nin no konomi nankahane

いろいろなんだ (千奇百怪)

いろいろなんだ

iroironanda

いつもヘタレで (虽然我很没用)

いつもヘタレへたれで

itsumo hetare de

失败ばかりしてるけれど (老是把事情搞砸)

しっぱいばかりしてるけれど

shippai bakarishiterukeredo

そんな私が… (像这样的我…)

そんなわたしが…

sonna watashi ga …

“それでも好きだよ” (“但我就是喜欢你”)

「それでもすきだよ」

「 soredemo suki dayo 」

はっきり伝えてよ (请你清楚的告诉我)

はっきりつたえてよ

hakkiri tsutae teyo

私だけ じっと见つめて (直直地 只看着我)

わたしだけ じっとみつめて

watashi dake jitto mitsu mete

さあ もう一度 (来 再说一次)

さあ もういちど

saa mou ichido

“好きだよ” (“喜欢你”)

「すきだよ」

「 suki dayo 」

 桂ICP备15001694号-2