《Alice in 冷冻库》中文歌词翻译及音译整理
Alice in 冷冻库 - かぴかふ - 歌词翻译及罗马音译整理
- かぴかふぇ
それは时の果てる 剧场世界のプロローグ (在那时间的尽头 拉起剧场世界的序幕)
それはときのはてる げきじょうせかいのプロローグぷろろーぐ
soreha tokino hate ru gekijou sekai no puroro-gu
アライ A lie? 君は谁? どことなく物忧げに (Ally A lie?(注1) 你是谁? 总感觉提不起劲呢)
アライあらい A lie? きみはだれ? どことなくものうげに
arai a lie? kun ha dare ? dokotonaku mono yuu geni
裸足のままで 张りつく夜に游ぶように (仿佛打着赤脚 在东拼西凑的夜里戏耍)
はだしのままで はりつくよるにあそぶように
hadashi nomamade hari tsuku yoru ni asobu youni
彷徨う仆は何故か 君を探しているのだ (为什么我会四处徘徊 寻找着你呢)
さまようぼくはなぜか きみをさがしているのだ
houkou u bokuha nazeka kun wo sagashi teirunoda
だぁ だぁ (哒啊 哒啊)
だぁ だぁ
daa daa
あの日のいつかまでの 星座のソラは暗のように (如同那天在不知不觉中 繁星遍布的天空化作漆黑)
あのひのいつかまでの せいざのソラそらはやみのように
ano nichi noitsukamadeno seiza no sora ha yami noyouni
闭ざされた小景に 意味もなく吐き舍てる (对这封闭的微小风景 说不出哪怕半点意义)
とざされたしょうけいに いみもなくはきすてる
toza sareta shou kei ni imi monaku haki sute ru
あぁ 仆は何故 仆をどこまで连れてくの (啊啊 为什么无论到了何处 我依然是我呢)
あぁ ぼくはなぜ ぼくをどこまでつれてくの
aa bokuha naze boku wodokomade tsure tekuno
开けたその先に いつか见た扉 (曾于开阔的前方 见过的那扇门)
ひらけたそのさきに いつかみたとびら
hirake tasono sakini itsuka mita tobira
合図で るらったったった (信号打响 噜啦哒哒哒)
あいずで るらったったった
aizu de rurattattatta
缲り返して 回ったったった (无数次反复 不停地旋转)
くりかえして まわったったった
kurikaeshi te mawatsu tattatta
君が居そうな冰渍けの梦 (就于你所在的冰封幻梦中)
きみがいそうなこおりづけのゆめ
kun ga kyo souna koori tsuke no yume
迷走 昏いステップ るらったったった (迷失路途 步伐昏沉 噜啦哒哒哒)
めいそう くらいステップすてっぷ るらったったった
meisou kurai suteppu rurattattatta
寂しくて 笑ったったった (被寂寥所包围 笑了起来)
さびしくて わらったったった
sabishi kute waratsu tattatta
踏み出すままに污せ (向前迈步而沾染脏污)
ふみだすままによごせ
fumi dasu mamani yogose
今は冻えぬように (仿佛此刻仍未冻僵)
いまはこごえぬように
ima ha kogoe nuyouni
言叶よ意味を成せ 冷やかな世界 病みの曜日 (让话语有所意义吧 在这极寒世界 伤病的每天)
ことばよいみをなせ ひやかなせかい やみのようび
kotoba yo imi wo nase hiya kana sekai yami no youbi
消え行くあてもなく 独り舞台に泣き崩れる (行将灭绝 目标丧失 独自在舞台上放声大哭)
きえゆくあてもなく ひとりぶたいになきくずれる
kie iku atemonaku hitori butai ni naki kuzure ru
あぁ もう嫌だ すべてゼロからやり直して (啊啊 已经够了 让所有一切都归零吧)
あぁ もういやだ すべてゼロからやりなおして
aa mou iyada subete zero karayari naoshi te
回り切ったその先に いつか见た扉 (曾于踌躇不决的前方 见过的那扇门)
まわりきったそのさきに いつかみたとびら
mawari kitsu tasono sakini itsuka mita tobira
荒んだ夜 眠れないレイニー (暴风之夜 失眠的雨天)
さんだよる ねむれないレイニーれいにー
kou nda yoru nemure nai reini-
自称冷静な世界と side alley - C O O (自认冷静的世界与 side alley – C 0 0)
じしょうれいせいなせかいと side alley - C O O
jishou reisei na sekai to side alley - c o o
见据えたナンセンス 必然の解离 (意料之中的荒谬 势必发生的分解)
みすえたナンセンスなんせんす ひつぜんのかいり
misue ta nansensu hitsuzen no kai ri
仆ら また出逢えるように (仿佛我们能够再次重逢)
ぼくら またであえるように
bokura mata deae ruyouni
あぁ (啊啊)
あぁ
aa
朝霭を空に裂いた 君のその柔い手が (撕开了天空的晨雾的 你那柔软的双手)
あさもやをそらにさいた きみのそのやわいてが
asamoya wo sora ni sai ta kun nosono yahai tega
白银制の帐を たやすく浚ってゆく (将白雪作成的帷幔 轻易地揭开)
はくぎんせいのとばりを たやすくさらってゆく
hakugin sei no chou wo tayasuku saratsu teyuku
知らぬまま 大人になるほど 懐かしさは残るけど (果然会不知不觉地 就成为了大人 就算还留有眷恋)
しらぬまま おとなになるほど なつかしさはのこるけど
shira numama otona ninaruhodo natsukashi saha nokoru kedo
それも全部かき混ぜて 回り出す今日は绮丽だ (然而混和了那一切 运转起来的今天是如此美好)
それもぜんぶかきまぜて まわりだすきょうはきれいだ
soremo zenbu kaki maze te mawari dasu konnichiha kirei da
时间が音をたてながら 崩れてゆく最后を (时间滴答地流逝 逐渐崩毁直到最后)
じかんがおとをたてながら くずれてゆくさいごを
jikan ga oto wotatenagara kuzure teyuku saigo wo
君は何故か悲しそうに 笑ながら踊る Wonderland (为何你好似感到悲伤 却依然展颜起舞 Wonderland)
きみはなぜかかなしそうに わらいながらおどる Wonderland
kun ha nazeka kanashi souni warai nagara odoru wonderland
またあの日と 同じようなさ 星空に呑まれては (仿佛又与那日的情景重叠 于星空下屏息住气)
またあのひと おなじようなさ ほしぞらにのまれては
mataano nichi to onaji younasa hoshizora ni noma reteha
纺ぎ出した言叶通りの 想い热を放て (就如所编织的话语 将这情感热度释放)
つむぎだしたことばどおりの おもいねつをはなて
tsumugi dashi ta kotobadoori no omoi netsu wo houtte