《亲爱的、能请你给我自重一点吗》中文歌词翻译及音译整理
いいかげんにして、あなた - たむらゆかり、すずむらけんいち - 歌词翻译及罗马音译整理
亲爱的、能请你给我自重一点吗 - 田村ゆかり、铃村健一
いいかげんにして ほしいのよ あなた~ (亲爱的 能请你给我自重一点吗~)
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
iikagennishite hoshiinoyo anata ~
お仕事は 自宅の警备任せて~ (我的工作就是担负起自家的警备~)
おしごとは じたくのけいびまかせて~
o shigoto ha jitaku no keibi makase te ~
いいかげんにして ほしいのよ あなた~ (亲爱的 能请你给我自重一点吗~)
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
iikagennishite hoshiinoyo anata ~
お外には 极力出たくない~ (如果可以的话 我绝对不会出门~)
おそとには きょくりょくでたくない~
o soto niha kyokuryoku deta kunai ~
嘘でもいいの 家の外では~ (就算是装个样子也好 出了家门以后~)
うそでもいいの うちのそとでは~
uso demoiino ie no soto deha ~
少しくらい まともで居てね~ (稍微正常一些吧~)
すこしくらい まともでいてね~
sukoshi kurai matomode ite ne ~
いいかげんにして ほしいけど あなた~ (亲爱的 虽然说想要你自重一点~)
いいかげんにして ほしいけど あなた~
iikagennishite hoshiikedo anata ~
なんだかんだ いまも幸せ~ (不管怎么说 现在这样也很幸福了~)
なんだかんだ いまもしあわせ~
nandakanda imamo shiawase ~
いいかげんにして ほしいのよ あなた~ (亲爱的 能请你给我自重一点吗~)
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
iikagennishite hoshiinoyo anata ~
“かおるたん 今夜のおかずは何が良い?” (“薫碳 今晚的点心吃什么好呢?”)
「かおるたん こんやのおかずはなにがよい?」
「 kaorutan konya nookazuha nani ga yoi ?」
いいかげんにして ほしいのよ あなた~ (亲爱的 能请你给我自重一点吗~)
いいかげんにして ほしいのよ あなた~
iikagennishite hoshiinoyo anata ~
自宅警备も 楽じゃないのよ~ (自家警备也不是那么轻松的唷~)
じたくけいびも らくじゃないのよ~
jitaku keibi mo raku janainoyo ~
図らずして 出逢ったふたり (出乎意料走到一起的俩人)
はからずして であったふたり
hakara zushite deatsu tafutari
寝ても覚めても邻にいてね~ (不管是睡梦中还是醒来都要在我身边哦~)
ねてもさめてもとなりにいてね~
nete mo same temo tonari niitene ~
いいかげんにして ほしいけど あなた~ (亲爱的 虽然说想要你自重一点~)
いいかげんにして ほしいけど あなた~
iikagennishite hoshiikedo anata ~
ありのままの いまが幸せ~ (就这样维持现状也很幸福了~)
ありのままの いまがしあわせ~
arinomamano imaga shiawase ~
ずっと一人で歩んでた 成り行き任せに彷徨って (一直独自活到现在 在徬徨中听天由命)
ずっとひとりであゆんでた なりゆきまかせにさまようって
zutto hitori de ayun deta nari iki makase ni houkou tte
作り笑颜がこわばった 心の隙间たぐり寄せて (虚假的笑容变得僵硬 心之间的距离渐渐拉开)
つくりえがおがこわばった こころのすきまたぐりよせて
tsukuri egao gakowabatta kokoro no sukima taguri yose te
このまま独り生きろの?と 孤独恐れていたけれど (曾恐惧“难道就这样永远一个过下去?”的孤独)
このままひとりいきろの?と こどくおそれていたけれど
konomama hitori iki rono ?to kodoku osore teitakeredo
もう何も こわくはない~ (但是现在 已经没什么好害怕的了~)
もうなにも こわくはない~
mou nanimo kowakuhanai ~
いいかげんにして ほしいけど あなた~ (亲爱的 虽然说想要你自重一点~)
いいかげんにして ほしいけど あなた~
iikagennishite hoshiikedo anata ~
君といると なんか楽しい (和你在一起 总觉得很开心)
きみといると なんかたのしい
kun toiruto nanka tanoshi i
ふたりでいると とても嬉しい (只要俩个人在一起 就非常快乐了)
ふたりでいると とてもうれしい
futarideiruto totemo ureshi i
なんだかんだ いまが幸せ~ (不管怎么说 现在这样很幸福~)
なんだかんだ いまがしあわせ~
nandakanda imaga shiawase ~