0 GAME - SPYAIR - 歌词翻译及罗马音译整理

0 GAME - SPYAIR

真夜中の着信音に 寝つけそうだった 目をこする (被半夜响起的手机铃声给吵醒 伸手揉了困意朦胧的双眼)

まよなかのちゃくしんおんに ねつけそうだった めをこする

mayonaka no chakushin oto ni netsu kesoudatta me wokosuru

暗い部屋に 青く白く光り放つ (漆黑的房间里 蓝白色的灯光交错闪烁著)

くらいへやに あおくしろくひかりはなつ

kurai heya ni aoku shiroku hikari houttsu

スクリーンセーバー (Screensaver)

スクリーンセーバーすくりーんせーばー

sukuri-nse-ba-

运命ってやつを信じるかい? (我该去相信那被称作命运的东西吗?)

うんめいってやつをしんじるかい?

unmei tteyatsuwo shinji rukai ?

“そんなのきっと関系ない”と (信不信怎么样都行)

「そんなのきっとかんけいない」と

「 sonnanokitto kankei nai 」 to

手当たり次第 当たり散らした ガムシャラに (伸手拿起手机 鲁莽的丢到一边)

てあたりしだい あたりちらした ガムがむシャラしゃらに

teatarishidai atari chira shita gamushara ni

単纯な0ゲーム (单纯的0 game)

たんじゅんな0ゲームげーむ

tanjunna 0 ge-mu

駆け引きもナシに 负けっぱなしなんだ (连点战略都没去策划 就这样败给了你)

かけひきもナシなしに まけっぱなしなんだ

kakehiki mo nashi ni make ppanashinanda

どうにかしたい だけど、现実はクモの巣のように络みあってる (想去挣扎一下 然而现实就像蜘蛛网那般纠结在了一起)

どうにかしたい だけど、げんじつはクモくものすのようにからみあってる

dounikashitai dakedo、 genjitsu ha kumo no su noyouni karami atteru

“はぁ・・・”电话越しのため息に (电话那头传来的你的叹息)

「はぁ・・・」でんわごしのためいきに

「 haa ... 」 denwa koshi notame iki ni

うっとうしさと共感を覚える (与你的郁闷产生了共鸣)

うっとうしさときょうかんをおぼえる

uttoushisato kyoukan wo oboe ru

ひとり部屋で あれこれ悩まないように (为了不让自己独自困在空屋里 胡思乱想的烦恼下去)

ひとりべやで あれこれなやまないように

hitori heya de arekore nayama naiyouni

飞び出すんだ街へ (我猛然奔向街外)

とびだすんだまちへ

tobidasu nda machi he

赤いライトの间、抜けて 眠れない夜を越えて (穿梭在闪烁著红灯的街道上 跨越这个无眠的夜晚)

あかいライトらいとのあいだ、ぬけて ねむれないよるをこえて

akai raito no kan、 nuke te nemure nai yoru wo koe te

何か少し変わりはじめた気がした (有种自己某些地方正悄然改变的感觉)

なにかすこしかわりはじめたきがした

nanika sukoshi kawari hajimeta kiga shita

単纯な0ゲーム (单纯的0 game)

たんじゅんな0ゲームげーむ

tanjunna 0 ge-mu

これっきりだったはずなのに 何かハマり込んでる (本想就此结束的 但不知道为何却不受控制的越陷越深)

これっきりだったはずなのに なんかハマりはまりこんでる

korekkiridattahazunanoni nanika hama ri kon deru

感じた事ない 気持ちに胸が 热くなってく (从来没有感受到过的感情让血液开始沸腾)

かんじたことない きもちにむねが あつくなってく

kanji ta koto nai kimochi ni mune ga atsuku natteku

“こんな仆は仆じゃない”と素直になれなかった (说着“这样的我才不是本来的我”变得不坦率)

「こんなぼくはぼくじゃない」とすなおになれなかった

「 konna bokuha boku janai 」 to sunao ninarenakatta

子供みたいなワガママで君を伤つけたね (我像是小孩般的幼稚任性 肯定让你难过了吧)

こどもみたいなワガママわがままできみをきずつけたね

kodomo mitaina wagamama de kun wo kizutsu ketane

“これでいい・・・”と言い闻かした 本当は违っているけど (对自己说着“爱怎么样就怎么样吧”其实根本就不想这么算了)

「これでいい・・・」といいきかした ほんとうはちがっているけど

「 koredeii ... 」 to ii kika shita hontou ha chigatsu teirukedo

どうにもならない バカげた运命 抜け出せなくなって (不知从何下手 无法从这浑水般的命运逃离出来)

どうにもならない バカげばかげたうんめい ぬけだせなくなって

dounimonaranai baka geta unmei nukedase nakunatte

完全な0ゲーム (完全的0 game)

かんぜんな0ゲームげーむ

kanzen na 0 ge-mu

负けっぱなしだって やめたくはないんだ (输得一败涂地 却还不愿意收手)

まけっぱなしだって やめたくはないんだ

make ppanashidatte yametakuhanainda

どうにかして (让我在挣扎一下吧)

どうにかして

dounikashite

クモの巣のような现実を生きる (为了在这个蜘蛛网似的世界生活下去)

クモくものすのようなげんじつをいきる

kumo no su noyouna genjitsu wo iki ru

それだけのゲーム (就是为此存在的GAME)

それだけのゲームげーむ

soredakeno ge-mu

どんな未来にいたって… (不管会迎接怎么样的未来…)

どんなみらいにいたって…

donna mirai niitatte …

単纯な0ゲーム (单纯的0 game)

たんじゅんな0ゲームげーむ

tanjunna 0 ge-mu

そう、どんな未来だって… (是的 不管是怎样的未来…)

そう、どんなみらいだって…

sou、 donna mirai datte …

単纯な0ゲーム (单纯的0 game)

たんじゅんな0ゲームげーむ

tanjunna 0 ge-mu

 桂ICP备15001694号-2