《像白云一样》中文翻译及罗马音译
白い云のように with クリス・ハート - May J. - 歌词翻译及罗马音译整理
像白云一样 - May J.
远ざかる云を见つめて (凝视着远离的云)
とおざかるくもをみつめて
tooza karu kumo wo mitsu mete
まるで仆たちのようだねと君がつぶやく (好像我们一样的呢 你在嘀咕著)
まるでぼくたちのようだねときみがつぶやく
marude boku tachinoyoudaneto kun gatsubuyaku
见えない未来を梦见て (梦想看不见的未来)
みえないみらいをゆめみて
mie nai mirai wo yumemi te
ポケットのコインを集めて (收集口袋的硬币)
ポケットぽけっとのコインこいんをあつめて
poketto no koin wo atsume te
行けるところまで行こうかと君がつぶやく (走到能走的地方为止吗 你在自言自语)
いけるところまでいこうかときみがつぶやく
ike rutokoromade iko ukato kun gatsubuyaku
见えない地図を広げて (展开看不尽的地图)
みえないちずをひろげて
mie nai chizu wo hiroge te
くやしくて こぼれ落ちたあの涙も (懊恼著流下的眼泪)
くやしくて こぼれおちたあのなみだも
kuyashikute kobore ochi taano namida mo
瞳の奥へ沈んでいった夕日も (向眼睛的深处沈入的夕阳)
ひとみのおくへしずんでいったゆうひも
hitomi no oku he shizun deitta yuuhi mo
目を闭じると辉く宝物だよ (一闭上眼睛就是光芒四射的宝物唷)
めをとじるとかがやくたからものだよ
me wo toji ruto kagayaku takaramono dayo
风に吹かれて消えてゆくのさ (被风吹拂消失了吧)
かぜにふかれてきえてゆくのさ
kaze ni fuka rete kie teyukunosa
仆らの足迹 (我们的脚印)
ぼくらのあしあと
bokura no sokuseki
风に吹かれて歩いてゆくのさ (被风吹着而去了啊)
かぜにふかれてあるいてゆくのさ
kaze ni fuka rete arui teyukunosa
白い云のように (像白云一样)
しろいくものように
shiroi kumo noyouni
风に吹かれて消えてゆくのさ (被风吹拂消失了吧)
かぜにふかれてきえてゆくのさ
kaze ni fuka rete kie teyukunosa
仆らの足迹 (我们的脚印)
ぼくらのあしあと
bokura no sokuseki