《365日》中文歌词及音译
365日 - Mr.Children - 歌词翻译及罗马音译整理
- Mr.Children
闻こえてくる 流れてくる (听见 四处所流传而来的声音)
きこえてくる ながれてくる
kiko etekuru nagare tekuru
君を巡る 抑えようのない思いがここにあんだ (是围绕着你 我所压抑不住的情感 就在这里)
きみをめぐる おさえようのないおもいがここにあんだ
kun wo meguru osae younonai omoi gakokonianda
耳を塞いでも鸣り响いてる (即使摀住耳朵 也是非常的响亮)
みみをせいでもなりひびいてる
mimi wo fusai demo nari hibii teru
君が好き 分かってる 马鹿げている (喜欢你 我知道这看起来很蠢吧)
きみがすき わかってる ばかげている
kun ga suki waka tteru baka geteiru
でもどうしようもない (但是我也没有办法)
でもどうしようもない
demodoushiyoumonai
目覚めた瞬间から また梦の中 (从睁开眼的那一瞬间 直到再次入眠)
めざめたしゅんかんから またゆめのなか
mezame ta shunkan kara mata yume no naka
もうずっと君を梦见てんだ (一直都做着有你的梦)
もうずっときみをゆめみてんだ
mouzutto kun wo yumemi tenda
同じ気持ちでいてくれたらいいな (如果可以有一样的想法多好)
おなじきもちでいてくれたらいいな
onaji kimochi deitekuretaraiina
针の穴に通すような 愿いを繋いで (就像穿针引线一般 将愿望系起来)
はりのあなにとおすような ねがいをつないで
hari no ana ni tousu youna negai wo tsunai de
365日の (这封365天中)
365にちの
365 nichi no
言叶を持たぬラブレター (不需修饰言词的情书)
ことばをもたぬラブらぶレターれたー
kotoba wo mota nu rabureta-
とりとめなく ただ君を书き连ねる (不着边际的内容 只是想把你写在上头)
とりとめなく ただきみをかきつらねる
toritomenaku tada kun wo kaki tsurane ru
明かりを灯し続けよう (继续的点亮光线吧)
あかりをともしつづけよう
akari wo tomoshi tsuzuke you
心の中のキャンドルに (心中的那道烛光)
こころのなかのキャンドルきゃんどるに
kokoro no nakano kiyandoru ni
フーっと风が吹いても消えたりしないように (希望即使被风~呼~的吹拂也不要熄灭)
フーふーっとかぜがふいてもきえたりしないように
fu- tto kaze ga fui temo kie tarishinaiyouni
例えば“自由” (好比“自由”)
たとえば「じゆう」
tatoeba 「jiyuu 」
例えば“梦” (好比“梦想”)
たとえば「ゆめ」
tatoeba 「yume 」
盾にしてたどんなフレーズも (再怎么相信着的词语)
たてにしてたどんなフレーズふれーずも
tate nishitetadonna fure-zu mo
效力を无くしたんだ (都失去了力量)
ちからをなくしたんだ
kouryoku wo naku shitanda
君が放つ稲光に魅せられて (那是因为被你所散发出的光芒所迷惑住)
きみがはなついなびかりにみせられて
kun ga houttsu inemitsu ni mise rarete
“一人きりの方が気楽でいいや” (“独自一个人比较轻松啊”)
「ひとりきりのほうがきらくでいいや」
「 hitori kirino houga kiraku deiiya 」
そんな臆病な言い逃れは终わりにしなくちゃ (是该结束这样胆怯的推托了)
そんなおくびょうないいのがれはおわりにしなくちゃ
sonna okubyou na ii nogare ha owari nishinakucha
砂漠の町に住んでても (就算住在沙漠之城)
さばくのまちにすんでても
sabaku no machi ni sun detemo
君がそこにいさえすれば (只要你也在的话)
きみがそこにいさえすれば
kun gasokoniisaesureba
きっと渇きなど忘れて暮らせる (一定会忘记干渴而生活着)
きっとかわきなどわすれてくらせる
kitto kawaki nado wasure te kura seru
そんなこと考えてたら (如此一想的话)
そんなことかんがえてたら
sonnakoto kangae tetara
远い空の绵菓子が (遥远天空的绵花糖)
とおいそらのわたがしが
tooi sora no men kashi ga
ふわっと仆らの街に (轻飘飘地在我俩生活的这街道里)
ふわっとぼくらのまちに
fuwatto bokura no machi ni
剥がれて落ちた (片片飘落)
はがれておちた
haga rete ochi ta
君に触れたい (想要轻触着妳)
きみにふれたい
kun ni fureta i
心にキスしたい (想要亲吻你的心)
こころにキスきすしたい
kokoro ni kisu shitai
昨日よりも深い场所で君と出逢いたい (想要在比昨天更深刻的地方与你相遇)
きのうよりもふかいばしょできみとであいたい
kinou yorimo fukai basho de kun to deai tai
365日の (这封365天)
365にちの
365 nichi no
心に缀るラブレター (刻划在心里的情书)
こころにつづるラブらぶレターれたー
kokoro ni tsuzuru rabureta-
情热に身を委ねて书き连ねる (是我托付全身的热情所写出来的)
じょうねつにみをゆだねてかきつらねる
jounetsu ni miwo yudane te kaki tsurane ru
明かりを守り続けよう (让我来继续守护)
あかりをまもりつづけよう
akari wo mamori tsuzuke you
君の心のキャンドルに (你心中的那道烛光)
きみのこころのキャンドルきゃんどるに
kun no kokoro no kiyandoru ni
フーっと风が吹いても 消えぬように (希望即使被风~呼~的吹拂也不要熄灭)
フーふーっとかぜがふいても きえぬように
fu- tto kaze ga fui temo kie nuyouni
365日の (将这首365天的)
365にちの
365 nichi no
君に捧げる爱の诗 (爱之歌献给你)
きみにささげるあいのうた
kun ni sasage ru ai no shi
聴こえてくる 流れてくる (听见 四处所流传而来的声音)
きこえてくる ながれてくる
kiko etekuru nagare tekuru
君を巡る 想いのすべてよ (是围绕着你的所有的想望)
きみをめぐる おもいのすべてよ
kun wo meguru omoi nosubeteyo
どうか君に届け (不知道是否能传达给你)
どうかきみにとどけ
douka kun ni todoke