Summer Madness - 三だいめ J Soul Brothers from EXILE TRIBE - 歌词翻译及罗马音译整理

延续夏日梦 - 三代目 J Soul Brothers from EXILE TRIBE

熟れた果実のような太阳が (太阳像成熟的果实一样)

うれたかじつのようなたいようが

ure ta kajitsu noyouna taiyou ga

云に洗われ沈んでいくサンセット (沉落的夕阳被浮云冲刷)

くもにあらわれしずんでいくサンセットさんせっと

kumo ni arawa re shizun deiku sansetto

梦か幻か暧昧 そう白昼梦の中で (梦想还是幻想 竟显含糊不清 就像是在白日梦中)

ゆめかまぼろしかあいまい そうはくちゅうむのなかで

yume ka maboroshi ka aimai sou hakuchuumu no naka de

动き出すヒストリー hey (谱写下的一段史诗 hey)

うごきだすヒストリーひすとりー hey

ugoki dasu hisutori- hey

Living in fantasy ()

Living in fantasy

living in fantasy

夜に気付かれないように抜け出そう (就如同没有被夜晚察觉)

よるにきづかれないようにぬけだそう

yoru ni kizuka renaiyouni nukedaso u

终わる事のない dream (逃离开永不落幕的梦想)

おわることのない dream

owa ru koto nonai dream

波打ち际で跳ねる水玉 (像水岸边飞溅起的水珠)

なみうちぎわではねるみずたま

namiuchigiwa de hane ru mizutama

魔法をかけたようなマジックアワー (被施了魔法一般 拉开魔幻的帷幕)

まほうをかけたようなマジックまじっくアワーあわー

mahou wokaketayouna majikkuawa-

Living in fantasy ()

Living in fantasy

living in fantasy

今宵仆らだけ… (就在今夜 只有你我…)

こよいぼくらだけ…

koyoi bokura dake …

色彩、アンビアンス、フィーリング、そして音色 (色彩、氛围、感觉、音色)

しきさい、アンビアンスあんびあんす、フィーリングふぃーりんぐ、そしてねいろ

shikisai、 anbiansu、 fi-ringu、 soshite neiro

そのケータイのカメラじゃきっと (我敢肯定这般景色)

そのケータイけーたいのカメラかめらじゃきっと

sono ke-tai no kamera jakitto

写りはしない景色がこんなにも (是镜头不能捕拍的映像)

うつりはしないけしきがこんなにも

utsuri hashinai keshiki gakonnanimo

世界には溢れてる (就让这个世界都满载着)

せかいにはあふれてる

sekai niha afure teru

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

今が昔になるスピードが すごく速いから (现在依同昔日的速率 不停地以高速)

いまがむかしになるスピードすぴーどが すごくはやいから

ima ga mukashi ninaru supi-do ga sugoku hayai kara

駆け巡っていく (盘旋著)

かけめぐっていく

kake megutsu teiku

全てを焼き付ける (在所有地方烙下印记)

すべてをやきつける

subete wo yakitsuke ru

Just like we're living in fantasy ()

Just like we're living in fantasy

just like we're living in fantasy

今宵仆らだけ… (就在今夜 只有你我…)

こよいぼくらだけ…

koyoi bokura dake …

夜空を飞び回って突き抜いた云 (穿透云朵于夜空自在飞移)

よぞらをとびまわってつきぬいたくも

yozora wo tobi mawatsu te tsuki nui ta kumo

轨迹さえ残さず飞ぶ鸟のよう (疾若飞鸟 不留下任何痕迹)

きせきさえのこさずとぶとりのよう

kiseki sae nokosa zu tobu tori noyou

まばたきの隙间を埋めてくスピードで (眨眼瞬间 速度满载)

まばたきのすきまをうめてくスピードすぴーどで

mabatakino sukima wo ume teku supi-do de

全てを加速させる (世间万物 加速前行)

すべてをかそくさせる

subete wo kasoku saseru

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

あの刹那におどけたように弾けた流星は (在那个刹那竟如此有趣 正逢夏日之夜观赏流星绽开)

あのせつなにおどけたようにはじけたりゅうせいは

ano setsuna niodoketayouni hike ta ryuusei ha

夏の夜に见た梦のような心地で 少し不确かで (绚美得不确信 犹如梦临幻境)

なつのよるにみたゆめのようなここちで すこしふたしかで

natsu no yoru ni mita yume noyouna kokochi de sukoshi futashika de

色彩、アンビアンス、フィーリング、そして音色 (色彩、氛围、感觉、音色)

しきさい、アンビアンスあんびあんす、フィーリングふぃーりんぐ、そしてねいろ

shikisai、 anbiansu、 fi-ringu、 soshite neiro

ここにしかないものばっかだから (仅仅是在这里 才拥有的东西)

ここにしかないものばっかだから

kokonishikanaimonobakkadakara

瞬间を逃さず积み重ねた そんな仲间が一绪なら… (错过那个瞬间 就会积累起来 若有知音相伴 就让我们一起)

しゅんかんをのがさずつみかさねた そんななかまがいっしょなら…

shunkan wo nogasa zu tsumikasane ta sonna nakama ga isshona ra …

It's summer madness... ()

It's summer madness...

it's summer madness...

 桂ICP备15001694号-2